บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
136
ผลลัพธ์ สำหรับ
*こる*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
こる
,
-こる-
ภาษา
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
Longdo Approved JP-TH
起こる
[おこる, okoru]
(vt)
เกิดขึ้น
Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
Saikam JP-TH-EN Dictionary
残る
[のこる, nokoru]
TH:
ยังเหลือ
残る
[のこる, nokoru]
TH:
ค้างอยู่
残る
[のこる, nokoru]
EN:
to be left
怒る
[おこる, okoru]
TH:
โกรธ
怒る
[おこる, okoru]
EN:
to get angry
起こる
[おこる, okoru]
TH:
เกิดขึ้น
起こる
[おこる, okoru]
EN:
to occur
生き残る
[いきのこる, ikinokoru]
TH:
รอด
生き残る
[いきのこる, ikinokoru]
EN:
survive
誇る
[ほこる, hokoru]
TH:
อวด
誇る
[ほこる, hokoru]
EN:
to boast of
誇る
[ほこる, hokoru]
TH:
ภูมิใจ
誇る
[ほこる, hokoru]
EN:
to be proud of
凝る
[こる, koru]
TH:
แข็งเกร็ง
凝る
[こる, koru]
EN:
to grow stiff
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
残る(P);遺る
[のこる, nokoru]
(v5r, vi) to remain; to be left; (P)
#3615
[Add to Longdo]
起こる(P);起る
[おこる, okoru]
(v5r, vi) to occur; to happen; (P)
#5293
[Add to Longdo]
誇る
[ほこる, hokoru]
(v5r, vi) to boast of; to be proud of; (P)
#7546
[Add to Longdo]
怒る(P);瞋る(oK)
[おこる(怒る)(P);いかる, okoru ( ikaru )(P); ikaru]
(v5r, vi) (1) to get angry; to get mad; (2) (おこる only) to tell someone off; to scold; (3) (いかる only) to be angular; to be square; (P)
#19325
[Add to Longdo]
かんかん怒る
[かんかんおこる, kankan'okoru]
(v5r) to get very mad
[Add to Longdo]
プリプリ怒る;ぷりぷり怒る
[プリプリおこる(プリプリ怒る);ぷりぷりおこる(ぷりぷり怒る), puripuri okoru ( puripuri ikaru ); puripuriokoru ( puripuri ikaru )]
(exp, v5r) to be in a huff
[Add to Longdo]
ボコる;ぼこる
[boko ru ; bokoru]
(v5r) (sl) to beat the hell out of
[Add to Longdo]
疑問が残る
[ぎもんがのこる, gimonganokoru]
(exp, v5r) there are still some doubtful points
[Add to Longdo]
居残る
[いのこる, inokoru]
(v5r, vi) to stay behind; to remain; to work overtime
[Add to Longdo]
興る
[おこる, okoru]
(v5r, vi) to rise; to flourish
[Add to Longdo]
凝る
[こる, koru]
(v5r, vi) to congeal; to freeze
[Add to Longdo]
凝る
[こる, koru]
(v5r, vi) (1) to grow stiff; (2) to be absorbed in; to be devoted to; to be a fanatic; to elaborate; (P)
[Add to Longdo]
凝る;痼る
[しこる, shikoru]
(v5r, vi) to stiffen; to harden
[Add to Longdo]
肩が凝る;肩がこる
[かたがこる, katagakoru]
(exp, v5r) (1) to have stiff shoulders; (2) to be ill at ease; (adj-f) (3) serious; sober
[Add to Longdo]
孤塁
[こるい, korui]
(n) isolated stronghold
[Add to Longdo]
巧を誇る
[こうをほこる, kouwohokoru]
(exp, v5r) to be of excellent workmanship
[Add to Longdo]
梱る
[こうる;こる, kouru ; koru]
(v5r, vt) (obsc) (possibly from 行李) (See 行李) to pack; to box; to package
[Add to Longdo]
咲き誇る
[さきほこる, sakihokoru]
(v5r, vi) to be in fullness of bloom
[Add to Longdo]
咲き残る
[さきのこる, sakinokoru]
(v5r, vi) to bloom late; to remain in bloom
[Add to Longdo]
散り残る
[ちりのこる, chirinokoru]
(v5r, vi) to be left blooming; to remain on the stem
[Add to Longdo]
事故る
[じこる, jikoru]
(v5r) to have a road accident; to cause a traffic accident
[Add to Longdo]
時起こる
[ときおこる, tokiokoru]
(exp, v5r) at the time of occurrence; occurring at the time
[Add to Longdo]
勝ち誇る
[かちほこる, kachihokoru]
(v5r, vi) to triumph; to be elated with success
[Add to Longdo]
勝ち残る
[かちのこる, kachinokoru]
(v5r, vi) to win and advance to the next round
[Add to Longdo]
小瑠璃
[こるり;コルリ, koruri ; koruri]
(n) (uk) Siberian blue robin (Luscinia cyane)
[Add to Longdo]
消え残る
[きえのこる, kienokoru]
(v5r, vi) to remain unextinguished; to survive
[Add to Longdo]
焼け残る
[やけのこる, yakenokoru]
(v5r, vi) to escape being burned (esp. of a building or the items in it); to survive a fire
[Add to Longdo]
心に残る
[こころにのこる, kokoroninokoru]
(exp, v5r) to stay in one's heart; to be enduringly memorable; to be unforgettable
[Add to Longdo]
生き残る
[いきのこる, ikinokoru]
(v5r, vi) to survive; (P)
[Add to Longdo]
鉄工廠
[てっこるしょう, tekkorushou]
(n) (See 鉄工所) iron works
[Add to Longdo]
売れ残る
[うれのこる, urenokoru]
(v5r, vi) to remain unsold; to be left on the shelf
[Add to Longdo]
不眠から起こる疲労
[ふみんからおこるひろう, fuminkaraokoruhirou]
(n) fatigue resulting from insomnia
[Add to Longdo]
暮れ残る
[くれのこる, kurenokoru]
(v5r, vi) (See 明け残る) to linger (faint light of twilight)
[Add to Longdo]
蔓延る
[はびこる, habikoru]
(v5r, vi) to spread; to run rampant; to grow thick; to become powerful; (P)
[Add to Longdo]
明け残る
[あけのこる, akenokoru]
(v5r, vi) (See 暮れ残る) to remain in the morning sky (i.e. the moon and stars)
[Add to Longdo]
目を三角にして怒る
[めをさんかくにしておこる, mewosankakunishiteokoru]
(exp, v5r) to be really angry
[Add to Longdo]
湧き起こる;沸き起こる;涌き起こる;沸き起る;湧き起る;涌き起る
[わきおこる, wakiokoru]
(v5r, vi) to well up; to burst; to arise
[Add to Longdo]
喘息が起こる
[ぜんそくがおこる, zensokugaokoru]
(exp, v5r) to have an attack of asthma
[Add to Longdo]
蠱る
[まじこる, majikoru]
(v5r, vi) (arch) to be drawn in by something wicked; to be won over by something wicked
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
What would happen?
何が起こるだろう。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.
CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
There is no telling what will happen tomorrow.
あした何が起こるかわかったものではない。
It is impossible to tell what will happen in that country.
あの国では何が起こるか分からない。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Nobody knows when the earthquake will occur.
いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
These kind of things doesn't occur very often.
こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Anything goes here.
ここでは何でも起こる。
Many things happen between the cup and the lip.
コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Such things can happen from time to time.
このようなことは時々起こることがある。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.
このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Accidents of this kind often occur.
この種の事故はしばしば起こるものだ。
None of us know what is in store for us.
この先何が起こるか誰もわからない。
What goes on in this room?
この部屋で何が起こるのですか。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.
そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Such a thing occurs frequently.
そのような事はしょっちゅう起こる。
The incident sowed the seeds of the war.
その事件が戦争の起こるもととなった。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
What happens to all the wood?
その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Such a thing occurs frequently.
その様なことはしょっちゅう起こる。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
It may occur at any moment.
それは今にも起こるかもしれない。
There's no need to get so angry.
そんなに起こる必要はない。
Accidents will happen. [ Proverb ]
どうしても事故は起こるものだ。
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
According to the radio, a storm is imminent in the North.
ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.
何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
There is no knowing what will happen.
何が起こるかわかったものではない。
Nobody can foresee what will happen.
何が起こるか誰にも予測できない。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知ることは出来ない。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知る由もない。
There is no telling what will happen.
何が起こるか分からない。
You never know what will happen.
何が起こるか分らない。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
A fire may happen at any moment.
火事はいつなんどき起こるか分からない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
That sort of thing can happen when you are in haste.
急いでいるときは、そんなことって起こるものです。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Japanese-English:
COMPDICT
Dictionary
COMPDICT JP-EN Dictionary
インターネットプロトコル
[いんたーねっとぷろとこる, inta-nettopurotokoru]
Internet protocol (IP)
[Add to Longdo]
コルーチン
[こるーちん, koru-chin]
coroutine
[Add to Longdo]
コンコルド
[こんこるど, konkorudo]
Concord
[Add to Longdo]
セションプロトコル機械
[せしょんぷろとこるきかい, seshonpurotokorukikai]
session protocol machine, SPM
[Add to Longdo]
チャネルプロトコル機械
[チャネルぷろとこるきかい, chaneru purotokorukikai]
channel protocol machine, CPM
[Add to Longdo]
トークンパッシングプロトコル
[とーくんぱっしんぐぷろとこる, to-kunpasshingupurotokoru]
token passing protocol
[Add to Longdo]
トランザクション処理プロトコル機械
[とらんざくしょんしょりぷろとこるきかい, toranzakushonshoripurotokorukikai]
Transaction Processing Protocol Machine, TPPM
[Add to Longdo]
ネットワークプロトコルアドレス指定情報
[ネットワークぷろとこるアドレスしていじょうほう, nettowa-ku purotokoru adoresu shiteijouhou]
network protocol address information
[Add to Longdo]
プロトコル
[ぷろとこる, purotokoru]
protocol
[Add to Longdo]
プロトコルアナライザ
[ぷろとこるあならいざ, purotokoruanaraiza]
protocol analyzer
[Add to Longdo]
プロトコルスイート
[ぷろとこるすいーと, purotokorusui-to]
protocol suite
[Add to Longdo]
プロトコルスタック
[ぷろとこるすたっく, purotokorusutakku]
protocol stack
[Add to Longdo]
プロトコルデータ単位
[ぷろとこるデータたんい, purotokoru de-ta tan'i]
PDU, Protocol Data Unit
[Add to Longdo]
プロトコル機械
[ぷろとこるきかい, purotokorukikai]
Protocol Machine, PM
[Add to Longdo]
プロトコル誤り
[ぷろとこるあやまり, purotokoruayamari]
protocol error
[Add to Longdo]
プロトコル実装適合性宣言
[ぷろとこるじっそうてきごうせいせんげん, purotokorujissoutekigouseisengen]
PICS
[Add to Longdo]
プロトコル適合性試験報告書
[ぷろとこるてきごうせいしけんほうこくしょ, purotokorutekigouseishikenhoukokusho]
PCTR
[Add to Longdo]
ポイントツーポイントプロトコル
[ぽいんとつーぽいんとぷろとこる, pointotsu-pointopurotokoru]
point to point protocol (PPP)
[Add to Longdo]
マルチプロトコル
[まるちぷろとこる, maruchipurotokoru]
multiprotocol
[Add to Longdo]
ルーティングプロトコル
[るーていんぐぷろとこる, ru-teingupurotokoru]
routing protocol
[Add to Longdo]
遠隔操作プロトコル機械
[えんかくそうさぷろとこるきかい, enkakusousapurotokorukikai]
remote-operation-protocol-machine
[Add to Longdo]
試験管理プロトコル
[しけんかんりぷろとこる, shikenkanripurotokoru]
test management protocol
[Add to Longdo]
試験用プロトコル実装補助情報
[しけんようぷろとこるじっそうほじょじょうほう, shikenyoupurotokorujissouhojojouhou]
PIXIT
[Add to Longdo]
受諾側アソシエーション制御プロトコル機械
[じゅだくがわアソシエーションせいぎょぷろとこるきかい, judakugawa asoshie-shon seigyopurotokorukikai]
accepting Association Control Protocol Machine
[Add to Longdo]
受諾側遠隔操作プロトコル機械
[じゅだくがわえんかくそうさぷろとこるきかい, judakugawaenkakusousapurotokorukikai]
accepting-remote-operation-protocol-machine
[Add to Longdo]
媒体アクセス制御プロトコル
[ばいたいアクセスせいぎょぷろとこる, baitai akusesu seigyopurotokoru]
MAC Protocol, Media Access Control Protocol
[Add to Longdo]
要求側アソシエーション制御プロトコル機械
[ようきゅうがわアソシエーションせいぎょぷろとこるきかい, youkyuugawa asoshie-shon seigyopurotokorukikai]
requesting Association Control Protocol Machine
[Add to Longdo]
要求側遠隔操作プロトコル機械
[ようきゅうがわえんかくそうさぷろとこるきかい, youkyuugawaenkakusousapurotokorukikai]
requesting-remote-operation-protocol-machine
[Add to Longdo]
論理リンク制御プロトコル
[ろんりリンクせいぎょぷろとこる, ronri rinku seigyopurotokoru]
logical link control protocol
[Add to Longdo]
コルバ
[こるば, koruba]
CORBA
[Add to Longdo]
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
凝る
[こる, koru]
steif_werden, sich_begeistern, gaenzlich_aufgehen (in), anspruchsvoll_sein
[Add to Longdo]
勝ち誇る
[かちほこる, kachihokoru]
triumphieren, siegestrunken
[Add to Longdo]
怒る
[おこる, okoru]
zornig_werden, aergerlich_werden
[Add to Longdo]
残る
[のこる, nokoru]
uebrigbleiben
[Add to Longdo]
生き残る
[いきのこる, ikinokoru]
ueberleben
[Add to Longdo]
興る
[おこる, okoru]
bluehen, gedeihen
[Add to Longdo]
誇る
[ほこる, hokoru]
stolz_sein, prahlen
[Add to Longdo]
起こる
[おこる, okoru]
entstehen
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ