บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
19
ผลลัพธ์ สำหรับ
*からには*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
からには
,
-からには-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
からには
[karaniha]
(exp) now that; since; so long as; because
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Now that you are 18 years old, you should not do such a thing.
18歳になってからには、そのようなことはすべきではない。
What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this?
あなたがこのような事をするからには、どんなしるしを私たちに見せてくれるのですか。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
If you do it at all, do it well.
いやしくもやるからには上手くやれ。
As long as you'll here, you better take a bath.
ここにいるからには風呂に入ったほうがいい。
If do you it at all, try to do it well.
どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
If you do it at all, do it well.
やるからには、ちゃんとやりなさい。
If you try at all, you should try your best.
やるからには最善を尽くしなさい。
Now I am here, you don't have to worry.
わたしがここに来たからには、心配することはない。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もうしたしい間柄である。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a sea battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 [ M ]
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。 [ M ]
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。 [ M ]
Now that you have made your decision you must act.
決心したからには行動せねばならぬ。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 [ M ]
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ