บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*お互い様*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
お互い様
,
-お互い様-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
お互い様;御互い様;お互いさま
[おたがいさま, otagaisama]
(adj-na, n) we are of equal status in this regard
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I mean, she told me it was mutual.
[JP]
俺に... 彼女「お互い様よ」て
Scott Pilgrim vs. the World (2010)
He was a little weirded out when I told him I looked him up online, but he lied about being married, so we are square, right?
[JP]
彼のことをネットで調べたと言ったら 彼は 少し不愉快そうだった でも 彼が結婚してるのに 嘘をついたのよ お互い様じゃないかしら?
The Rat Race (2012)
In times of hardship, we can count on each other, right?
[JP]
困った時はお互い様でしょ?
Dofus - Livre 1: Julith (2015)
Yeah, well, same to you.
[JP]
ああ お互い様
The Lone Ranger (2013)
But you are welcome.
[JP]
お互い様ね
Plaisir d'amour (2008)
Then we understand each other.
[JP]
それは お互い様よ
Monsters vs. Aliens (2009)
That makes two of us.
[JP]
お互い様ね
Muse of Fire (2012)
We owe each other.
[JP]
お互い様なの
Pilot (2008)
It's both of our faults.
[JP]
お互い様だ
Out of the Furnace (2013)
Fair is fair.
[JP]
お互い様だ
Down the Mississippi (2015)
Enjoy your last walk.
[JP]
お互い様だよ 最後の任務を楽しめ
Gravity (2013)
Oh, yeah, before we get stuck in can we just establish how we're splitting the bill?
[JP]
だからお互い様ね
The Widow Maker (2017)
It takes one to know one.
[JP]
お互い様だ
Phoenix (2009)
We're both monsters, Barnabas.
[JP]
怪物はお互い様じゃない?
Dark Shadows (2012)
Back at you, Henry.
[JP]
お互い様だ
The Pugilist Break (2014)
- That makes two of us.
[JP]
お互い様だな
John May (2010)
I love you Ben!
[JP]
それは、お互い様よ
Embers (2015)
I'm pretty sure that was mutual.
[JP]
それはお互い様って奴だ
Bloodletting (2013)
Yeah, you and me both.
[JP]
お互い様だ
Secrets (2011)
We're gonna have a problem with you, aren't we?
[JP]
問題があるのはお互い様だろ?
Bad Country (2014)
Isn't that what Army folks do for each other, Major?
[JP]
軍隊ではお互い様よ 少佐
Jack Reacher: Never Go Back (2016)
-That's the way it goes.
[JP]
- お互い様だろ
Eagle Eye (2008)
Consider us even.
[JP]
お互い様だ
Batman Begins (2005)
- That was both our faults, really.
[JP]
- お互い様だよな
When in Rome (2010)
I WORK BETTER ALONE, TOO.
[JP]
お互い様だ
The Man from U.N.C.L.E. (2015)
Turnabout and all that.
[JP]
お互い様だ
Hostiles and Calamities (2017)
Oh, you can talk!
[JP]
お互い様ね
His Last Vow (2014)
Technically, we both cheated. I just did it better.
[JP]
お互い様さ 俺が上手なだけだ
Justice League Dark (2017)
My wife Louisa always says, if you don't step forward, you step back.
[JP]
妻のルーイザがいつも言っている お互い様だと
Welcome Back, Jim Gordon (2015)
They're both here.
[JP]
お互い様だろ
Brainstorm (1983)
My gosh, Carmelo Anthony, right back at ya!
[JP]
おやっ カーメロ・アンソニー お互い様だ!
Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
Join the club.
[JP]
お互い様か
Once Upon a Time... (2011)
Well, I think we'd both find that embarrassing.
[JP]
それは お互い様でしょう
His Last Vow (2014)
We both peddle fantasies, brother lancel.
[JP]
夢を売ってるのはお互い様だろう ブラザー・ランセル
Unbowed, Unbent, Unbroken (2015)
Leave her alone. She's codependent on rest of us.
[JP]
ほっといてあげて お互い様でしょ
The Time Traveler's Wife (2009)
That was amazing, Carl. It's just a little life that needed saving.
[JP]
困った時はお互い様さ 大したことじゃない
Yes Man (2008)
You were rude to my friend.
[JP]
お互い様だろ
The Cabin in the Woods (2011)
Turnabout is fair play.
[JP]
これで お互い様だろ?
The Man with the Twisted Lip (2014)
Look, you're stuck with it. I'm not taking it back.
[JP]
困った時は お互い様だ
Chemistry (2012)
We're even.
[JP]
お互い様よ
The Visit (2015)
We both were.
[JP]
お互い様ね
Abiquiu (2010)
Right back at you, Dad.
[JP]
お互い様だ おい!
Son of the Mask (2005)
You must me more top five. Tëm, I said that I will give, then give.
[JP]
─ 勝手な真似すんな ─ お互い様だろ...
Attraction (2017)
It was a mutual thing.
[JP]
お互い様だった
Scott Pilgrim vs. the World (2010)
You too. Thanks for dropping by.
[JP]
お互い様 寄ってくれてありがとう
Get the Gringo (2012)
Well, that makes it a two-way street, I suppose.
[JP]
それならお互い様ね
Chapter 10 (2013)
Well, that makes two of us.
[JP]
お互い様だ
This Little Piggy (2013)
- Well, that makes two of us.
[JP]
お互い様だ
Plaisir d'amour (2008)
It's on both of us.
[JP]
お互い様だよ
Isolation (2013)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ