บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*いわゆる*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
いわゆる
,
-いわゆる-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
所謂
[いわゆる, iwayuru]
(adj-pn) (uk) what is called; as it is called; the so-called; so to speak; (P)
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.
あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa; but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called.
カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。
This is what is called the Norman Conquest.
これが、いわゆるノルマン征服である。
This is what we call "tempura".
これがいわゆる「天ぷら」というものです。
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.
これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。
This is what we call a 'brand-new idea.'
これはいわゆる斬新なアイデアです。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
これはいわゆる適者生存の例である。
Jim is what is called an absent-minded student.
ジムは、いわゆるぼんやりした学生だ。
That computer is what we call a robot.
そのコンピューターはいわゆるロボットである。
The journalist is what you call a cosmopolitan.
そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
That was what we call otoshidama.
それはいわゆる「お年玉」でした。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Nancy comes from what we call the aristocracy.
ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
Mr Ford is what is called a self-made man.
フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
My brother is interested in what you call pop music.
兄はいわゆるポップミュージックに興味があります。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
My neighbor is what we call a nosy person.
私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。
I don't like what they call a man of character.
私はいわゆる人格者は好きではない。
I am already what you call elderly.
私はすでにいわゆる初老だ。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He is what we call a walking dictionary.
彼こそいわゆる生きる辞書だ。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
His notions were what is called advanced.
彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
He is, what is called, a self-made man.
彼は、いわゆる自力でたたきあげた人だ。
He is not your common doting parent.
彼はいわゆるありふれた親ばかではない。
He is what we call a self-made man.
彼はいわゆるたたき上げだ。
He is what is called a self-made man.
彼はいわゆるたたき上げの人だ。
He is what is called a pedant.
彼はいわゆるペダンチックな男だ。
He is what you call a fine gentleman.
彼はいわゆるりっぱな紳士だ。
He is what we call a musical genius.
彼はいわゆる音楽的天才である。
He is what we call a scholar.
彼はいわゆる学者である。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
He is what is called a man of culture.
彼はいわゆる教養人だ。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
He is what we call the man of the hour.
彼はいわゆる時の人だ。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
He is what is called a self-made man.
彼はいわゆる自力で出生した人だ。
He is what we call a bright boy.
彼はいわゆる秀才である。
He is what is called a gentleman.
彼はいわゆる紳士である。
He is not what is called a gentleman.
彼はいわゆる紳士というものではない。
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ