บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
52
ผลลัพธ์ สำหรับ
*いなや*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
いなや
,
-いなや-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
や否や
[やいなや, yainaya]
(exp) (1) the minute (that) ...; no sooner than ...; (2) whether or not
[Add to Longdo]
思い悩む
[おもいなやむ, omoinayamu]
(v5m, vt) to worry
[Add to Longdo]
着くや否や;着くやいなや
[つくやいなや, tsukuyainaya]
(exp) ... had hardly arrived before ...
[Add to Longdo]
否や
[いなや, inaya]
(exp) (1) as soon as; no sooner than; one way or another; (n) (2) objection
[Add to Longdo]
憂い悩む
[うれいなやむ, ureinayamu]
(v5m) to be grievously troubled
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
One Sunday morning George burst into the living room and said.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
No sooner had she gone there than she was taken ill.
そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。
The party had no sooner started than it began to rain.
その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
No sooner had Helen come home than she fell sick.
ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
On arriving home, he laid himself on the floor.
家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
The instant he saw the policeman, he ran away.
警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
No sooner had I done so than it began to rain.
私がそうするやいなや雨が降り出した。
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
No sooner had we reached the station than it began to rain.
私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
No sooner had he seen me than he ran away.
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
As soon as I arrived at the destination I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.
私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
A soon as man is born he begins to die.
人は生まれるやいなや、死に向かう。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
No sooner had he arrived than he fell sick.
到着するやいなや彼は病気になった。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
The moment he arrived at the station, it began to rain.
彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.
彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
He had no sooner got the letter than tore it in two.
彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The moment he caught sight of me, he ran away.
彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
Directly he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
The moment he saw me he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げた。
No sooner had he seen me than he ran away.
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
As soon as he arrived, he demanded a meal.
彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
The instant I saw him I knew he was angry.
彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
No sooner had she opened the door than a cat ran out.
彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
No sooner had she found him than she burst into tears.
彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
As soon as he took a look at her, he fell in love.
彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ