บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
58
ผลลัพธ์ สำหรับ
*โง่มาก*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
โง่มาก
,
-โง่มาก-
ภาษา
ไทย-ไทย:
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
[with local updates]
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
งี่เง่า
ว. โง่มาก.
โง่เง่า
ว. โง่มาก.
ทึบ
โดยปริยายหมายความว่า โง่มาก เช่น ปัญญาทึบ สมองทึบ.
หัวทึบ
ว. โง่มาก เช่น เด็กคนนี้หัวทึบ สอนอย่างไร ๆ ก็ไม่เข้าใจ.
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll suffer unrevenged, you're a fool.
ฉันจะยอมรับกรรมโดยไม่ได้แก้แค้น ก็แสดงว่าเธอโง่มาก
Wuthering Heights (1992)
I cheated. I was stupid.
ผมโกง ผมโง่มาก
Cool Runnings (1993)
"I must be getting very stupid.
ฉันต้องได้รับโง่มาก
The Old Man and the Sea (1958)
I've been very foolish, haven't I?
ฉันโง่มากเลย ใช่มั้ย
The Little Prince (1974)
Of course not. It never happens. Sorry.
แน่นอน มันไม่เคยเกิดขึ้น ขอโทษ นั่นเป็นคำถามที่โง่มาก อย่าสนใจมันเลย
Airplane! (1980)
I feel so stupid.
ฉันรู้สึกโง่มาก
2010: The Year We Make Contact (1984)
Dumb, very fucking dumb.
โง่มากนะแก
Casualties of War (1989)
That's stupid, though. Why trash your own neighborhood?
นั่นโง่มากเลย คิดดูสิ / ทำไมต้องพูดเรื่องเหลวใหลกับเพื่อนบ้านนะ?
American History X (1998)
- I think mating for life is stupid.
- ฉันคิดว่าชีวิตคู่เป็นเรื่องโง่มาก.
Ice Age (2002)
There's two of them talking. Isabel, you're gonna feel very silly when this turns out to be all just make-believe.
มีสองตัวกำลังพูดกัน อิซาเบล เดี๋ยวแกจะรู้สึกว่าโง่มาก
Signs (2002)
When I was young and successful, I was greedy and foolish and now I'm left with no one, wrinkled and alone.
ตอนที่ยังหนุ่ม ผมประสบความสำเร็จ เลยโลภแถมยังโง่มากด้วย ตอนนี้เลยไม่มีใคร ต้องหง่าวอยู่คนเดียว
Love Actually (2003)
It's stupid. I know.
โง่มากเลย..
Swimming Pool (2003)
Wickham's a fool if he takes her with a farthing less than 10, 000 pounds.
วิคแฮมจะโง่มาก ถ้าเขาจะยอมรับหล่อนด้วยเงินที่น้อยกว่า 10, 000 ปอนด์
Episode #1.6 (1995)
It's a stupid idea.
ไม่ มันเป็นความคิดที่โง่มาก
James and the Giant Peach (1996)
This is silly.
โอ้ขอโทษ คุณซิลเวอร์ - ไปเถอะ แบบนี้มันโง่มาก
I Heart Huckabees (2004)
That is stupid.
นั่นล่ะโง่มาก
Eating Out (2004)
But quite foolish, ultimately.
แต่โง่มากที่สุด
Cubeº: Cube Zero (2004)
You're stupid for hiding that.
นายโง่มากที่ปิดบังเรื่องนี้
Spin Kick (2004)
It looks more stupid to give up without trying.
มันจะดูโง่มากกว่า ถ้าท่านยอมแพ้โดยที่ไม่พยายาม
Nin x Nin: Ninja Hattori-kun, the Movie (2004)
It looks more stupid to give up without trying.
มันจะดูโง่มากกว่า ถ้าท่านยอมแพ้โดยที่ไม่พยายาม
Nin x Nin: Ninja Hattori-kun, the Movie (2004)
Wickham's a fool if he accepts less than £10, 000.
วิคแฮมจะโง่มาก ถ้าเรียกตํ่ากว่าหมื่นปอนด์
Pride & Prejudice (2005)
Are you crazy? This is fucking stupid, man.
นายจะบ้าแล้วรึไง นี่มันเป็นวิธีที่โง่มาก
Alpha Dog (2006)
That was very foolish last night.
เมื่อคืนคุณทำเรื่องที่โง่มาก
The Illusionist (2006)
You're right. It was silly.
-ใช่ โง่มาก
Little Miss Sunshine (2006)
He's so stupid.
เขาโง่มาก.
Black Snake Moan (2006)
It was stupid. I'm sorry.
มันโง่มาก หนูขอโทษ
Chapter Four 'Collision' (2006)
I feel like such an ass.
ผมก็รู้สึกเหมือนตัวเองโง่มาก
Chapter Four 'Collision' (2006)
Do you think I'll look stupid?
เธอคิดว่าฉันดูโง่มากเหรอ?
Fly, Daddy, Fly (2006)
Do you think I'm a fool?
นึกว่าฉันโง่มากนักสินะ?
Allen (2005)
Do I look foolish to you?
ท่านดูว่าข้าโง่มากงั้นเหรอ?
Episode #1.41 (2006)
I'm so stupid.
ผมโง่มาก
Love/Addiction (2007)
Stupid... but noble.
โง่มาก แต่ได้รางวัล
The Heart of the Matter (2007)
Seems silly but certain...
ดูโง่มากนะ แต่ฟังเหมือนว่า
Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
It was foolish of you to come here tonight, Tom.
โง่มากเลยนะที่มาที่นี่คืนนี้, ทอม
Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Let's just go. That was stupid
แค่ตามมา มันโง่มาก
Bobby Z (2007)
So stupid.
โง่มากเลย
Atonement (2007)
Susan, please. We look stupid enough for suspecting him. Just let it go.
ซูซาน พอเถอะ เราดูโง่มากพอแล้วที่ไปสงสัยเขา
No Fits, No Fights, No Feuds (2007)
I have broken my back to try and make this shower happen.
แต่ฉันพยายามหนักมาก และตอนนี้ฉันรู้สึกโง่มากที่พยายามทำดีกับเธอ
Betty's Baby Bump (2008)
Because I gotta tell you, without a reason, that was some fucked up shit.
หนูจะบอกให้ว่าถ้าไม่มีอะไรต่อรองนะ พี่แม่งโง่มาก
Escape from Dragon House (2008)
It doesn't... It's stupid.
ไม่ทันแล้ว มันโง่มาก
Cloverfield (2008)
He's fine. That was really stupid, Devon.
เขาไม่เป็นไร นี่มันโง่มากเลยนะ, เดว่อน
Chuck Versus Santa Claus (2008)
I was greedy and stupid.
ฉันมันพวกหิวเงินและก็โง่มาก
Episode #2.7 (2008)
Or stupid.
หรือไม่ก็ โง่มาก
The Dragon's Call (2008)
Look, I was just fooling...
ฟังนะ, ฉันว่ามันจะเป็นการโง่มาก...
Going Under (2008)
Your body, it's just a physical manifestation of your soul.
ไม่ โง่มากที่ทำแบบนั้นเพราะนี่มันทั้งใหม่และสด
Plaisir d'amour (2008)
Horatio was so stupid to think that I'd ever leave you.
โฮราชิโอโง่มากที่คิดว่า ฉันจะทิ้งคุณได้
Resurrection (2008)
You're being an idiot.
คุณทำตัวได้โง่มาก
Dying Changes Everything (2008)
You were foolish to come here.
ท่านโง่มากที่มาที่นี่
To Kill the King (2008)
I looked like an idiot just then!
เห็นฉันโง่มากรึไง
Beethoven Virus (2008)
- Do my words sound foolish to you?
- คำพูดของฉัน มันฟังโง่มากนักหรือ?
Episode #1.8 (2008)
English-Thai:
NECTEC's
Lexitron-2
Dictionary [with local updates]
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
mad
(adj)
โง่มาก (คำไม่เป็นทางการ)
,
See Also:
ไม่มีเหตุผล
,
โง่เง่ามาก
,
Syn.
foolish
,
Ant.
wise
English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
Hope Dictionary
idiocy
(อิด'ดีอะซี) n. ความโง่ที่สุด, ความเซ่อที่สุด, พฤติการณ์ที่โง่มาก,
,
Syn.
folly
,
Ant.
sense
mad
(แมด) adj. บ้า, วิกลจริต, โกรธ, คลั่ง, ตื่นเต้นมาก, หลงใหล, โง่มาก, ไร้เหตุผล, กระตือรือร้นมาก, ร่าเริงมาก, เป็นโรคกลัวน้ำ. -Phr. (like mad เร่งรีบมาก, กระตือรือร้น)
moron
(โม'รอน, มอ'รอน) n. บุคคลที่มีระดับสติปัญญา (I.Q.) ระหว่าง50-69, คนโง่มาก, คนทึ่ม
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ