บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
54
ผลลัพธ์ สำหรับ
*แปลกใจมาก*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
แปลกใจมาก
,
-แปลกใจมาก-
ภาษา
ไทย-ไทย:
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
[with local updates]
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ลูบอก
ก. อาการที่แสดงความตระหนกตกใจหรือแปลกใจมากเป็นต้น เช่น พอรู้ว่าลูกสอบตกแม่ถึงกับลูบอก.
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, I'd be very surprised if today's measurement was accurate, yes.
คือ ผมคงแปลกใจมาก ถ้าการวัดวันนี้ถูกต้อง ใช่
The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
That was a big surprise for Mr. Murdock, whose passport and wallet were stolen 16 days ago at the Helsinki-Airport.
แปลกใจมาก หนังสือเดินทางของเขา หายไปที่สนามบินที่เฮลซิงกิ - เมื่อ 16 วันก่อน
The Jackal (1997)
The chap in the store said that it was an engagement ring, which surprised me.
คนขายในร้านบอกว่ามันเป็นแหวนหมั้นน่ะ ทำใหผมแปลกใจมากเลยรู้มั้ย
Hope Springs (2003)
You know I'm surprised he even came over.
รู้มั้ยฉันแปลกใจมากเลย / เขามาอย่างเงียบๆ
The Notebook (2004)
Allie was surprised how quickly she fell in love with Lon Hammond.
อัลลีย์แปลกใจมาก กับความรวดเร็ว เธอตกหลุมรัก ลอน แฮมมอน์ด
The Notebook (2004)
I must say that I am rather astonished by the response time of London's finest.
ต้องขอบอกว่า น่าแปลกใจมากที่ได้เจอการต้อนรับ จากหน่วยงานชั้นเยี่ยมของลอนดอน
V for Vendetta (2005)
I'm surprised you weren't running the place.
ผมแปลกใจมากที่คุณกลับไม่หนีออกมา
Hollow Man II (2006)
[ I was really surprised to find out that your photo exhibition will be displayed in New York. ]
ฉันแปลกใจมากที่เห็นนิทรรศการภาพถ่ายของคุณ ที่จะแสดงในนิวยอร์ค
Heavenly Forest (2006)
I was really surprised when I did it in a crowded place!
ฉันแปลกใจมากๆเลยนะ ตอนที่ฉันได้ลองทำในที่ๆมีคนเยอะดูน่ะ
Heavenly Forest (2006)
You sound surprised.
เสียงคุณฟังดูคงแปลกใจมาก
Art of Seduction (2005)
What a surprise to see you here.
แปลกใจมากที่เห็นคุณที่นี่
Love/Addiction (2007)
Oh, this is an unexpected surprise, chief.
โอ้, ไม่คิดมาก่อน แปลกใจมาก, ผอ. คุณต้องการอะไรหรือเปล่า
Kung Fu Fighting (2007)
Big surprise.
แปลกใจมาก
An Inconvenient Lie (2007)
The media frenzy about the Butcher has come back to bite us.
การที่สื่อบ้าคลั่งเรื่องจอมสับฯ ได้กลับมาแว้งกัดเราแล้ว แปลกใจมาก
Dex, Lies, and Videotape (2007)
I'm surprised you didn't take the Segway.
ฉันแปลกใจมาก ที่นายไม่ได้เอาเซ็กเวย์มา
65 Million Years Off (2007)
It surprised me there were things I didn't know about her, but I felt that this would prevent me from arguing.
ฉันแปลกใจมากๆเลย ที่ยังมีบางอย่างที่ไม่เคยรู้เกี่ยวกับเธอ แต่ก็รู้สึกว่า นี่แหละที่ทำให้ผมไม่อารมณ์เสีย
9 Ends 2 Out (2007)
Actually, he was really surprised to hear that you were his nephew.
ความจริงเขาแปลกใจมาก ที่รู้ว่าคุณเป็นหลานชาย
Cassandra's Dream (2007)
Why? Why are you so surprised?
ทำไมครับ แปลกใจมากหรอ
Heyy Babyy (2007)
The world will cheer.
ทำไมนายแปลกใจมากที่เจอฉัน?
Chapter Twenty 'Five Years Gone' (2007)
I was so surprised!
ฉันแปลกใจมากๆเลย
We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
You really surprised me, Charles.
นายทำให้พี่แปลกใจมาก, ชาร์ล
Chuck Versus Tom Sawyer (2008)
I was wondering how long that was gonna take.
ผมแปลกใจมากที่มันใช้เวลานานขนาดนี้
Complications (2008)
That's amazing.
น่าแปลกใจมากเลย
All by Myself (2008)
I am surprised.
ฉันแปลกใจมากนะ
Quantum of Solace (2008)
I would be very fucking surprised if he did not. Wow.
ถ้าเขาไม่ให้ฉันคงแปลกใจมาก
Burn After Reading (2008)
Though I have wondered how many people knew he was on that rooftop.
ซึ่งผมแปลกใจมาก มีกี่คนที่รู้ว่าเค้าอยู่บนดาดฟ้านั้น
Chapter Six 'Shades of Gray' (2009)
I'm surprised she's not here.
ผมแปลกใจมาก เธอไม่อยู่ที่นี่
Desert Cantos (2009)
Huh, that's a surprise.
หือ. นั่นน่าแปลกใจมาก
The Mother Lode (2009)
Surprisingly, no.
น่าแปลกใจมาก ที่ไม่
Scratches (2009)
Ohh. I was wondering who you were talking about.
โอ้ ฉันแปลกใจมากเลย
Episode #1.5 (2009)
So, what are you going to do with it?
ฉันแปลกใจมากที่รู้ว่าคุณมา ทุกอย่างโอเคมั้ยคะ?
Trust Me (2009)
Big surprise. They're running behind at an ad agency.
น่าแปลกใจมาก พวกเขายัง \ อยากทำงานกับบริษัทโฆษณา
The Story of Lucy and Jessie (2009)
It's amazing how fast you can eat in total silence.
น่าแปลกใจมากที่คุณสามารถกินได้เร็วขนาดนั้นในบรรยากาศษที่เงียบกริบ
Rose's Turn (2009)
I have to say, I'm totally surprised yale passed up
ฉันแปลกใจมากที่รู้ว่าเยลปฏิเสธ
You've Got Yale! (2009)
What's really got me intrigued is the notion that he's returned to Miami.
-จริงๆผมรู้สึกแปลกใจมาก ความเห็นคือ ทำไมเขาถึงกลับมาที่ไมอามี้
Blinded by the Light (2009)
Your actions took us all by surprise.
สิ่งที่คูณทำลงไป ทำให้พวกเราแปลกใจมาก
August (2009)
Yeah, believe me, I'm as surprised about it as you are.
ฉันแปลกใจมาก ที่เธอคิดผิดไปได้ไง
The Dwarf in the Dirt (2009)
- You look more shocked than I did. - It is very surprising.
เจ้าดูตกใจมากกว่าที่ข้าอีกนะ มันน่าแปลกใจมาก
Sweet Dreams (2009)
I was pleasantly surprised to see you on because you're a Central Post Office employee.
ผมแปลกใจมากที่ได้เห็นคุณ เพราะคุณเป็นพนักงานของเรา
The Accidental Couple (That Fool) (2009)
I'd be surprised if you weren't.
ฉันจะแปลกใจมาก ถ้าเธอไม่รู้สึกสับสน
Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
Yippee!
ใช่ แปลกใจมากเลย บอกสิว่าไม่ได้ป่วยการเมือง
G-Force (2009)
But it had a surprising suffocating effect on, and
น่าแปลกใจมากที่ มอร์เฟียสประคองผม
Sherlock Holmes (2009)
It's a wonder we're not all fainting
มันน่าแปลกใจมาก ที่พวกเรา ไม่ได้รู้สึกอ่อนแอเลย
Faith (2010)
You seem surprised.
ดูคุณแปลกใจมากเชียว
Bad Blood (2010)
Humphrey, I'm surprised. This isn't horrible.
ฮัมฟรีย์ ฉันแปลกใจมาก นี่มันแย่มากเลยนะ
The Last Days of Disco Stick (2009)
You look so surprised.
ดูแปลกใจมาก
Subversion (2010)
Well, here's a pleasant surprise.
ตรงนี้ไง แปลกใจมากทีเดียว
The Edge (2010)
Strange to see such a variety of birds in one place, let alone all of em dead!
ฉันออกจะแปลกใจมาก ที่เห็นนกหลายชนิด กองอยู่รวมกัน แต่บ้าเสียจัง ทุกตัวตายหมดเลย
Dallas Alice Doesn't Live Here Anymore (2010)
Surprisingly, the thing actually works.
น่าแปลกใจมาก ที่มันได้ผล
Chuck Versus First Class (2010)
I'm surprised how many little girls
ฉันแปลกใจมากที่ได้รู้ว่าเด็กผู้หญิงมากมาย
The Uncanny Valley (2010)
English-Thai:
NECTEC's
Lexitron-2
Dictionary [with local updates]
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
fall off one's chair
(idm)
ประหลาดใจมาก (คำไม่เป็นทางการ)
,
See Also:
แปลกใจมาก
fall through the floor
(idm)
ประหลาดใจมาก
,
See Also:
แปลกใจมาก
crikey
(sl)
คำอุทานแสดงความแปลกใจมาก
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ