บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
52
ผลลัพธ์ สำหรับ
*เอาชีวิตรอด*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
เอาชีวิตรอด
,
-เอาชีวิตรอด-
ภาษา
ไทย-ไทย:
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
[with local updates]
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
รอดชีวิต
ก. เอาชีวิตรอด, ไม่เสียชีวิต, เช่น ไปรบคราวนี้รอดชีวิตมาได้.
รอดตาย
ก. ผ่านพ้นความตายมาได้, เอาชีวิตรอดมาได้.
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
People call them rats because rats do anything to survive. Isn't that right?
ที่เราเรียกคนหักหลังก็เพราะ มันทำอะไรก็ได้เพื่อเอาชีวิตรอด
Goodfellas (1990)
You must promise me that you'll survive.
ต้องสัญญาว่าจะเอาชีวิตรอด
Titanic (1997)
We have to fight hard to survive
เรามีภาระกิจที่ต้องเอาชีวิตรอดนะ
Spygirl (2004)
The jigsaw piece that I cut for my subjects was more to be a symbol that at that subject was missing something, a vital piece of the human puzzle: the survival instinct.
เพื่อเป็นสัญลักษณ์ว่าเหยื่อได้เสียบางอย่างไป ตัวต่อชิ้นส่วนมนุษย์ การดิ้นรนเอาชีวิตรอด
Saw II (2005)
Say, buddy, not to cast aspersions on your survival instincts or nothing, but haven't mammoths pretty much gone extinct?
พูดเถอะ เพื่อน ไม่ได้กล่าวหาสัญชาตญาณ การเอาชีวิตรอด หรืออะไรหรอก แต่ไม่มี แมมมอท มากเท่าไหร่ที่สูญพันธ์
Ice Age: The Meltdown (2006)
Yeah. Jungle survival course, Mexico.
ใช่ เรียนเอาชีวิตรอดไนป่า เม็กซิโก
Cashback (2006)
One look at your fancy shoes and we'll both be running for our lives.
ดูที่รองเท้าแฟนซีของคุณ และเราจะวิ่งเพื่อเอาชีวิตรอด
Chapter Nine 'Homecoming' (2006)
Forget it. Because of your 'Once', we will have to run for our lives like the past. I don't wish to be like that again.
ลืมมันซะเถอะ เพราะ"ครั้งหนึ่งของพ่อ" เมื่อก่อน เราต้องหนีเพื่อเอาชีวิตรอด หนูไม่อยากกลับไปมีชีวิตแบบนั้นอีกแล้ว
My Girl (2005)
"l realize I survived for a reason."
ฉันรู้ดีว่า ฉันมีเหตุผลที่ต้องเอาชีวิตรอด "
Grin and Bear It (2007)
what do you do when the one thing you need to save your life...
คุณจะทำยังไงถ้าสิ่งที่คุณต้องทำ เพื่อเอาชีวิตรอด
Fever (2007)
She struggled hard to make a living.
เธอต้องดิ้นรนเพื่อเอาชีวิตรอด
Unstoppable Marriage (2007)
...is causing them to ignore their basic survival instincts.
ละเลยสัญชาติญาณเอาชีวิตรอดขั้นพื้นฐาน
I Am Legend (2007)
Surviving, partner.
มันคือการเอาชีวิตรอด, เพื่อน
Chuck Versus Santa Claus (2008)
You're gonna run for your life.
ฉันควรจะทำยังไงดี แกต้องหนีเอาชีวิตรอด
Selfless (2008)
What you did was treat a man that's fighting to live as if he's already dead.
สิ่งที่เธอทำกับผู้ชายที่กำลังต่อสู้เอาชีวิตรอดเหมือนกับว่าเขาตายไปแล้ว
Rise Up (2008)
There are still people out there fighting to survive.
ยังมีคนสู้เพื่อเอาชีวิตรอดอยู่
Dead Space: Downfall (2008)
You survived the river of sand. Impressive.
พวกเจ้าเอาชีวิตรอดจากทะเลทรายมาได้ ช่างน่าชื่นชมนัก
The Forbidden Kingdom (2008)
When the exchange is over, you better run for your life.
ถ้าแลกกันแล้ว นายควรจะหนีเอาชีวิตรอดมากกว่านะ
The Art of the Deal (2008)
I'm running for my life.
ฉันต้องหนีเพื่อเอาชีวิตรอด
Chapter Eight 'Into Asylum' (2009)
A lot of people are running for their lives.
หลายๆคนต้องวิ่งหนีเพื่อนเอาชีวิตรอด
Chapter Eight 'Into Asylum' (2009)
Anakin Skywalker and his padawan, Ahsoka, race across the galaxy to aid Jedi knight Aayla Secura, who is in the midst of a fight for her life as the sinister droid army closes in.
อนาคิน สกายวอล์คเกอร์ และพาดาวันของเขา อาโซก้า ได้เดินทางข้ามกาแล็กซี่ เพื่อไปช่วยเหลืออัศวินเจไดเอย์ล่า เซคคูร่า ซึ่งตกอยู่ระหว่างการต่อสู้เพื่อเอาชีวิตรอด
Jedi Crash (2009)
Rule#1 for survival in Zombieland...
กฏข้อ 1 เพื่อเอาชีวิตรอดในซอมบี้แลนด์...
Zombieland (2009)
Survive the night.
การเอาชีวิตรอดในคืนนี้
Ninja Assassin (2009)
I'm talking about basic survival, you know?
ฉันกำลังพูดถึงการเอาชีวิตรอดขั้นพื้นฐาน" คุณเข้าใจไหม
Phoenix (2009)
By the time they get to the lagoon, they're totally freaked out, stressed out to the max.
พวกมันกำลังว่ายเพื่อเอาชีวิตรอด ว่ายหนีจากกำแพงเสียง
The Cove (2009)
And if you don't, fine... but just tell me, so we can hurry up and run for our lives.
แต่ถ้านายไม่มี ก็ไม่เป็นไร แค่บอกฉันมา เราจะได้เร่ง และหนีเอาชีวิตรอด
Killing Your Number (2009)
Yeah, I read about these Chinese miners that survived a cave-in for six days by drinking their urine.
ใช่ ฉันเคยอ่านเรื่องของคนงานเหมืองชาวจีนพวกนี้ พวกเขาเอาชีวิตรอดในถ้ำได้ถึงหกวัน โดยการดื่มปัสสาวะพวกเขาเอง
Water (2009)
Survival.
เอาชีวิตรอด
Abandon All Hope (2009)
Should I tell you to abandon me and save yourself, you must do so.
ถ้าฉันบอกให้เธอทิ้งฉัน แล้วเอาชีวิตรอด เธอต้องทำตามนั้น
Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
I was trying to deduce in which the manner Blackwood survived his execution.
วิธีการเอาชีวิตรอดของแบล็กวู๊ด หาทางช่วยกอบกู้ชื่อเสียงคุณ
Sherlock Holmes (2009)
Your people are fighting for their lives.
เพื่อนร่วมชาติกำลังต่อสู้เอาชีวิตรอด
Shanghai (2010)
Survive.
เอาชีวิตรอด
TRON: Legacy (2010)
I never thought I was gonna make it out of there, and I know you didn't... and you didn't either - Yeah -
ฉันไม่คิดว่าจะเอาชีวิตรอดมาได้ นายก็คงไม่คิด... ว่าจะรอดมาได้ \ ใช่
The Expendables (2010)
You're doing what you have to do, to survive.
คุณต้องทำ\เพื่อเอาชีวิตรอด
Predators (2010)
And perhaps, live.
และบางครั้ง เอาชีวิตรอด
Mark of the Brotherhood (2010)
To survive, to replicate.
เอาชีวิตรอด และสืบพันธุ์
What Lies Below (2010)
I barely escaped with my life.
ฉันต้องหนีเอาชีวิตรอดสิ
So (2010)
I know how... I swim- - I swim for survival, not for fun.
รู้สิวิธีว่ายน้ำ ผมว่ายน้ำเอาชีวิตรอดได้ ไม่ใช่เพื่อเล่นน้ำสนุกๆ
Pilot (2010)
Oh, he must've brought us here to kill us all!
วิ่ง! วิ่งหนีเอาชีวิตรอดเร็ว!
And Then There Were Fewer (2010)
How are you going to evade the angry bikers?
แล้วคุณจะเอาชีวิตรอดมาจาก นักซิ่งจอมโหดได้อย่างไรกันล่ะ?
The Beginning in the End (2010)
You and I survive this, oh, I'm seriously rethinking my pricing.
นายกับฉันจะต้องเอาชีวิตรอด โอ้ ฉันพูดจริงๆนะ จะต้องทบทวนค่าจ้างของฉันใหม่
Full Measure (2010)
It's a game of survival, and I can't trust anyone.
มันเป็นเกมเพื่อเอาชีวิตรอด และฉันไม่สามารถเชื่อใจใครได้
Rite of Passage (2010)
If he was conscious, he would have curled up in pain or tried to crawl away.
ถ้าเขายังมีสติอยู่ เขาคงเจ็บปวดอย่างมาก เพื่อตะเกียกตะกายเอาชีวิตรอด
The Bones That Weren't (2010)
I had to trade the others for my life.
ผมต้องแลกที่เหลือเพื่อเอาชีวิตรอด
The Spaghetti Catalyst (2010)
There is absolutely no training that prepares you for life on the street.
ไม่มีการฝึกใด เตรียมพร้อมให้คุณ เอาชีวิตรอดจากถนน
Fresh Paint (2010)
We're running for our lives now, cuz. Believe!
พวกเราต้องหนีเพื่อเอาชีวิตรอดนะ เชื่อสิ
Attack the Block (2011)
That young man shot Joaquin to death... while I made my escape.
เด็กคนนี้แหล่ะที่ยิงโจอาควิน ตายคาที่... ในขณะที่ผมหนีเอาชีวิตรอด
Crawl Space (2011)
♪ Off with your head ♪ And though you fight to stay alive, ...your body starts to shiver.
# เต้นจนหัวหัวกุด # # หาทางเพื่อจะเอาชีวิตรอด # # ถ้าเธอไม่หยุดฝัน /N ว่าจะมีวันนี้ #
The Sue Sylvester Shuffle (2011)
Some guy who's actually shown him how to survive, how to thrive, or some undead thing
คนที่สอนเขาอย่างดีเรื่องเอาชีวิตรอด เรื่องเป็นผู้ใหญ่ หรือคนตายครึ่งไม่ตายครึ่งอย่างแก
Wouldn't It Be Nice (If We Were Human) (2011)
I'm sorry. Living is the one flaw in our evolution.
ขอโทษนะ การเอาชีวิตรอดเป็นส่วนหนึ่งของวิวัฒนาการ
The End of the World as We Knew It (2011)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ