บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
59
ผลลัพธ์ สำหรับ
*อภัยให้*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
อภัยให้
,
-อภัยให้-
ภาษา
ไทย-ไทย:
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
[with local updates]
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
หนักนิดเบาหน่อย
ว. เกินพอดีไปบ้างหรือน้อยกว่าพอดีไปบ้าง เช่น เป็นสามีภรรยากัน หนักนิดเบาหน่อยก็ควรอภัยให้กัน.
อภัย, อภัย-
(อะไพ, อะไพยะ-) ก. ยกโทษ เช่น ฉันอภัยให้เธอ.
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Forgive me, but if we don't hurry, we might miss the plane.
อภัยให้ด้วย แต่ถ้าเราไม่รีบไป เราจะตกเครื่องบินนะ
Ace Ventura: When Nature Calls (1995)
Goodbye, my dear. Forgive me for asking you so many rude questions.
ลาก่อนนะอภัยให้ฉันด้วย ที่ถามซอกแซกหลายเรื่อง
Rebecca (1940)
I've made you cry. Forgive me.
ผมทําให้คุณร้องไห้อภัยให้ผมด้วยนะ
Rebecca (1940)
Forgive me, Lord!
อภัยให้ลูกด้วย
Blazing Saddles (1974)
I absolve you, in the name of the Father...
พ่ออภัยให้ลูก, ในพระนามของพระบิดา...
Cinema Paradiso (1988)
Forgive me, my friend but I'm not getting off
อภัยให้ฉันด้วยเพื่อน ฉันไม่ไปด้วยหรอก
The Legend of 1900 (1998)
Please forgive me.
ได้โปรด อภัยให้แม่ด้วย
The Man in the Iron Mask (1998)
Forgive me.
อภัยให้ข้าด้วย
The Man in the Iron Mask (1998)
-Apology accepted.
-ฉันอภัยให้
Dark Harbor (1998)
Please forgive her manners
ได้โปรด อภัยให้นางด้วย
Spirited Away (2001)
Speaking of manners, where are mine? Forgive me.
พูดถึงมารยาท ข้าก็ไม่มีเหมือนกัน \ โปรดอภัยให้ข้าด้วย
Underworld (2003)
Oh, Lord, please forgive me for what I'm about to do.
โอ้ พระผู้เป็นเจ้า ได้โปรด อภัยให้กับการกระทำของลูกด้วย.
11:14 (2003)
Please, forgive her.
ได้โปรดอภัยให้เธอเถอะครับ
Crazy First Love (2003)
and I think you picked a pretty weird time to do it, but I forgive you, John,
และเดี๊ยนคิดว่าตัวเลือกเวลาที่จะดูแปลกๆ แต่เดี๊ยนก็อภัยให้นะยะ จอห์น
Shall We Dance (2004)
Please forgive me.
ได้โปรดอภัยให้ลูกด้วยเถิด
Love So Divine (2004)
I haven't forgiven you. Now fight!
ฉันจะไม่อภัยให้นาย มาสู้กัน!
Nin x Nin: Ninja Hattori-kun, the Movie (2004)
I'd rather die. May god forgive me.
ฉันอยากจะตาย ขอให้พระเจ้าทรงอภัยให้ฉัน
Mr. Monk Takes His Medicine (2004)
...forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us,
ได้โปรดอภัยให้กับการล่วงล้ำของพวกข้าพเจ้า ดังเช่นที่พวกข้าพเจ้าได้อภัยแก่ผู้ที่ล่วงเกินพวกเรา
Brokeback Mountain (2005)
"'May god forgive my soul.'
"'ขอพระเจ้าอภัยให้กับวิญญาณของข้า'
The Fog (2005)
I say these words, but in my heart i wonder can god forgive any man for a sin as great as the one i'm about to commit?"
ข้าเอ่ยคำนี้ ทั้งที่ในใจข้ายังไม่คลายสงสัย... ...ขอพระเจ้าจงอภัยให้กับบาปที่ทุกคนได้กระทำ เฉกเช่นเดียวกับที่ข้าได้กระทำลงไป"
The Fog (2005)
I don't know why you think so, but I'm not an assassin.
แน่ละ ข้าต้องอภัยให้แน่ในสภาพแบบนี้
Shadowless Sword (2005)
My God, forgive me.
ขอพระองค์, ทรงอภัยให้ลูกด้วย
The Da Vinci Code (2006)
I just started thinking about you and wishing and hoping that you would just forgive me.
ฉันภาวนาและหวังว่าคุณจะอภัยให้ฉัน
The Holiday (2006)
Will you, Miles?
ได้มั้ยคะไมลส์ คุณจะอภัยให้ฉันได้มั้ย
The Holiday (2006)
Do you acknowledge this man as your future husband?
เมื่อเป็นสามีภรรยากัน คุณควรอภัยให้เขา
Golden Door (2006)
And so that I don't get bitter and call you an ass for lying to us I'm gonna have to figure out a way to forgive you.
แล้วฉันก็ไม่อยากขมขื่น... ...ที่ต้องเรียกคุณว่าไอ้งั่งที่โกหกเรา... ...ฉันจะไปคิดถึงเรื่องที่จะอภัยให้คุณ
The Astronaut Farmer (2006)
Pardon?
อภัยให้หนูด้วย
Dasepo Naughty Girls (2006)
Don't forgive him! Get away from here now!
อย่าอภัยให้เค้า ไปจากที่นี่เดี๋ยวนี้
Death Note: The Last Name (2006)
Since we were young you didnt't forgive even the most insignificant injustice
ตอนที่พวกเราเป็นเด็ก คุณไม่เคยอภัยให้กับความอยุติธรรมเล็กๆน้อยๆ
Death Note: The Last Name (2006)
I don't forgive them.
ฉันไม่อภัยให้กับพวกเค้า
Apt. (2006)
Until you change from the bottom of your heart no one's going to forgive you.
จนกระทั่งเธอเปลี่ยนจากก้นบึ้งหัวใจเธอ /Nไม่มีใครจะอภัยให้เธอหรอก
Boys Over Flowers (2005)
Forgive me, Your Majesty!
อภัยให้หม่อมชั้นเถิด พระองค์!
The King and the Clown (2005)
Also... being unable to forgive the younger brother who tried to kill you...
อีกทั้ง... ยังไม่สามารถอภัยให้น้องชาย ที่พยายามจะฆ่าพระองค์...
Episode #1.42 (2006)
I do not regret what I have done, although I am aware that I have committed a grave mistake that cannot be forgiven.
ข้าพระองค์ไม่รู้สึกเสียใจในสิ่งที่ได้กระทำลงไป ถึงแม้ว่าข้าพระองค์จะทราบว่าได้กระทำความผิด ร้ายแรงที่ไม่น่าจะอภัยให้ได้
Episode #1.42 (2006)
I had to tell them who you are. Please forgive me.
ข้าจำเป็นต้องบอกพวกเขาว่าท่านเป็นใคร โปรดอภัยให้ข้าด้วย
Episode #1.8 (2006)
We didn't recognize you, Your Highness. Please forgive us!
พวกเราจำท่านไม่ได้, องค์ชาย โปรดอภัยให้พวกข้าด้วย!
Episode #1.8 (2006)
You go after him, you're never going to forgive yourself.
คุณได้ทำตามเขา คุณจะไม่มีวันอภัยให้ตัวเอง
Chapter Ten 'Six Months Ago' (2006)
Mother, forgive me for asking for your regards with a letter.
ท่านแม่ โปรดอภัยให้ข้าด้วยที่มาหาท่านด้วยตัวเองไม่ได้
The Book of the Three Hans (2006)
Sorry? I beg your pardon?
ขอโทษครับ มีอะไรผิดพลาดโปรดอภัยให้ด้วย
No Regret (2006)
I can't forgive that.
- ฉันอภัยให้ไม่ได้
Resistance Is Futile (2007)
Look, Blair, either you try to forgive me and move on, or we end it.
ฟังนะ แบลร์ ไม่ว่าคุณจะอภัยให้ผมและคบกันต่อไป... หรือเราเลิกกัน
The Wild Brunch (2007)
I did not know who you were then, so please forgive me.
ข้าพระองค์ไม่ทราบมาก่อนว่าท่านเป็นใคร ได้โปรดอภัยให้หม่อมชั้นด้วย
Episode #1.8 (2006)
Forgive my paranoia, but I don't know you.
อภัยให้ความระแวงของฉัน แต่ฉันไม่รู้จักเธอ
Chapter Ten 'Truth & Consequences' (2007)
Please forgive me. I forgot about putting these on.
ได้โปรดอภัยให้หม่อมฉันด้วยพะยะค่ะ หม่อมฉันลืมใส่สิ่งนี้ไปพะยะค่ะ
Lee San, Wind of the Palace (2007)
And I can never forgive you for using me as raw material to create a fictional monster.
และฉันก็ไม่สามารถอภัยให้คุณได้ ที่ใช้ฉันเป็นต้นแบบ... ...ในการสร้างตัวประหลาดในนิยาย
Music and Lyrics (2007)
Please forgive me.
อืม โปรดอภัยให้ลูกด้วย ได้โปรดอภัยให้ลูกด้วย
Mr. Brooks (2007)
I cannot go. - So you aren't going to forgive me?
หนูไปไม่ได้ งั้นลูกไม่อภัยให้พ่อใช่ไหม?
Namastey London (2007)
Forgive me! Forgive me!
อภัยให้ข้าพเจ้าด้วย!
Heyy Babyy (2007)
[ I can't finish the tattoo, please forgive me, bye, Takeko ]
[ ฉันไม่สามารถสักให้เสร็จได้ อภัยให้ฉันด้วยนะ ลาก่อน , ทาเคโกะ ]
Spider Lilies (2007)
Mike made a surprising request... do you think you can forgive me?
ไมค์ ทำสิ่งที่น่าประหลาดใจ คุณให้อภัยให้ผมได้ไหม
Hello, Little Girl (2008)
English-Thai:
NECTEC's
Lexitron-2
Dictionary [with local updates]
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
forgive
(vi)
ยกโทษให้
,
See Also:
อภัยให้
,
เลิกผูกพยาบาท
,
ยกโทษ
,
ให้อภัย
forgive
(vt)
ยกโทษให้
,
See Also:
อภัยให้
,
เลิกผูกพยาบาท
,
ยกโทษ
,
ให้อภัย
inexcusable
(adj)
ซึ่งยกโทษให้ไม่ได้
,
See Also:
ซึ่งอภัยให้ไม่ได้
,
Syn.
unforgivable
,
unpardonable
venial
(adj)
ซึ่งยกโทษให้ได้
,
See Also:
ซึ่งอภัยให้ได้
,
ซึ่งสมควรจะให้อภัย
,
Syn.
excusable
,
pardonable
,
forgivable
English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
Hope Dictionary
assoil
(อะซอยล') vt. ยกโทษให้, อภัยให้, ชดเชย, ไถ่ (absolve; acquit; pardon)
forgivable
(ฟอร์กิฟ'วะเบิล) adj. ซึ่งอภัยให้ได้
unforgivable
(อันเฟอะกิฟ'วะเบิล) adv. ไม่อาจให้อภัยได้, ไม่สามารถอภัยให้ได้.
,
See Also:
unforgivably adv.
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ