บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
63
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ต้องขัง*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
ต้องขัง
,
-ต้องขัง-
ภาษา
Thai-English:
NECTEC's
Lexitron-2
Dictionary [with local updates]
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
คนต้องขัง
(n)
prisoner
,
Syn.
คนคุก
,
นักโทษ
,
ผู้ต้องขัง
,
Example:
เขาต้องกลายเป็นคนต้องขังทั้งๆ ที่ไม่ได้ทำความผิด
,
Unit:
คน
ไทย-ไทย:
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
[with local updates]
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
คนต้องขัง
น. บุคคลที่ถูกขังไว้ตามหมายขัง.
ผู้ต้องขัง
น. บุคคลที่ถูกขังอยู่ในเรือนจำ.
ทัณฑสถาน
(ทันทะ-) น. เรือนจำพิเศษประเภทหนึ่ง ซึ่งใช้เป็นที่ควบคุมกักขังผู้ต้องขังเฉพาะแต่ละประเภทให้เหมาะสมกับประเภทผู้ต้องขังนั้น ๆ เช่น ทัณฑสถานวัยหนุ่ม เป็นสถานที่ควบคุมกักขังและฝึกอาชีพแก่ผู้ต้องขังที่อยู่ในวัยหนุ่ม.
แรงงาน
น. คนงาน, ผู้ใช้แรงในการทำงาน, เช่น การพัฒนาชนบทต้องอาศัยแรงงานจากท้องถิ่น งานก่อสร้างต้องการแรงงานเพิ่ม, ประชากรในวัยทำงาน ไม่รวมถึงคนพิการ คนวิกลจริต นักเรียน นักศึกษา แม่บ้าน นักบวช ทหาร ผู้ต้องขัง และผู้ประกอบกิจการเพื่อหากำไร เช่น วันแรงงาน, แรงที่ใช้ในการทำงาน เช่น ถนนนี้สร้างสำเร็จด้วยแรงงานของชาวบ้าน
หมายปล่อย
น. หนังสือสั่งการที่ศาลสั่งให้ปล่อยตัวบุคคลที่ต้องขังหรือจำคุกตามหมายศาล.
อังกฤษ-ไทย:
คลังศัพท์ไทย
โดย
สวทช.
คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
สุขภาพจิตระดับบุคคล
สุขภาพจิตระดับบุคคล, การดำเนินงานสุขภาพจิตทุก ๆ มิติงาน ในกลุ่มคน ทุกระดับ โดยส่วนใหญ่จะเน้นตามวัย ตามสถานะหรือบทบาทของกลุ่มคนนั้น ๆ ยกตัวอย่างเช่น วัยเด็ก เยาวชน วัยรุ่น วัยทำงาน วัยผู้ใหญ่ วัยสูงอายุ วัยชรา หรือ นักเรียน นักศึกษา ครู อาจารย์ แรงงาน ผู้ต้องขัง เป็นต้น ซึ่งจะ
[สุขภาพจิต]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Our inmates, properly supervised, will be put to work outside these walls, performing all manner of public service.
ผู้ต้องขังของเราภายใต้การดูแลอย่างถูกต้อง จะถูกนำไปทำงานนอกกำแพงเหล่านี้ การแสดงลักษณะของการบริการสาธารณะทั้งหมด
The Shawshank Redemption (1994)
I believe I'll lock you in the tower for a few years till your head is ready.
ข้าคงจะต้องขังเจ้าบนหอคอยอีกสัก 2-3 ปี ถึงจะใช้การได้
Return to Oz (1985)
No, you only get one if you were convicted and incarcerated. You were released.
ได้ถ้าถูกตัดสินว่าผิด และต้องขังอยู่ ไม่ใช่ปล่อยตัวแล้ว
Bringing Down the House (2003)
If he killed somebody, we're going to have to put him down.
ถ้าเขาฆ่าใครบางคน พวกเราจำเป็นต้องขังเขา
Mr. Monk and the Panic Room (2004)
Might I suggest you refrain from playing any more tunes that remind them- the, uh, the-the inmates, that is- well, that they're in prison?
เอ่อ, ผมว่าที่คุณเล่นดนตรีโหมโรงน่ะ มันทำให้นึกขึ้นได้เอ่อ.. ผู้ต้องขัง..
Walk the Line (2005)
If she does, we'd be obliged to lock her up for the rest of her life.
ถ้าเหลวไหลไปมากกว่านี้ เราคงต้องขังหล่อนไว้ตลอดชีวิต
Pride & Prejudice (2005)
He died in an inmate altercation.
เขาตายในการทะเลาะวิวาทของผู้ต้องขัง
It's Alive! (2007)
To keep your poisons from spreading... your government has sealed you in this dome.
ดังนั้น เพื่อเป็นการป้องกันพิษไม่ให้แพร่กระจายไปที่อื่นๆ รัฐบาลจำเป็นต้องขังพวกคุณไว้ในโดมนี้
The Simpsons Movie (2007)
Mm-hm. And then eventually, we wouldn't have to keep him locked up.
ถ้ามันเป็นอย่างนั้น เราก็ไม่จำเป็นต้องขังเค้าอีก
I Don't Wanna Know (2008)
It'd be embarrassing to lock up my own servant for breaking the curfew!
มันลำบากใจที่จะต้องขังคุกคนใช้ของข้าเอง นั่นเพราะว่าเขาทำผิดกฎ
The Labyrinth of Gedref (2008)
They're arguing that there's no reason to keep the defendants in jail until the outcome of the forthcoming trial.
พวกเขากำลังถกเถียงกันว่า ไม่จำเป็นต้องขังจำเลยไว้ในคุก ระหว่างที่กำลังรอพิจารณาคดี
The Reader (2008)
Overcrowding and budget cuts, fish.
หนูน้อยจ๊ะ \ เบื้องบนตัดงบฯ ต้องขังรวม
Prison Break: The Final Break (2009)
Sir, step away from the prisoner. You're under arrest.
คุณตำรวจ กรุณาออกห่างจากผู้ต้องขัง
Trust Me (2009)
Ellen parsons is going to bribe that judge.
คุณ ออกห่างจากผู้ต้องขัง คุณถูกจับกุมแล้ว
Trust Me (2009)
That a woman learn in quietness and in full submission.
ท่านก็ต้องขังข้าไว้ด้วยเช่นกัน ถ้ามันจำเป็น ข้าก็ต้องทำ ใครก็ตาม!
Agora (2009)
Iinmates dont know the time, we tell them the time.
ผู้ต้องขังไม่รู้เวลาหรอก เราบอกเวลาเค้า
Law Abiding Citizen (2009)
Hey Nick, it's Sarah. Listen. Clyde murdered his cellmate.
เฮ้ นิค นี่ซาร่า ฟังนะ ไคลด์ฆ่าผู้ต้องขังร่วมห้อง
Law Abiding Citizen (2009)
That cellmate that he killed, you think that was random?
เขาฆ่าเพื่อนผู้ต้องขังที่อยู่ห้องเดียวกันกับเขาคุณคิดว่าเป็นเรื่องบังเอิญเหรอ ?
Law Abiding Citizen (2009)
- caught on tape, asshole. - don't fucking point that thing at me.
เราต้องขังนายซะแล้ว
The Getaway (2009)
Now, you have to lock me up, please.
คุณต้องขังผมเดี๋ยวนี้ ได้โปรด
Beyond Here Lies Nothin' (2009)
If I have to keep you trapped inside this prison
ถ้าฉันต้องขังนาย ไว้ในคุกนี่
Chapter Two 'Ink' (2009)
No, I just feel like I really need to lock myself in a room... and not think about anything but writing.
ฉันแค่รู้สึกว่า ต้องขังตัวเองในห้อง ไม่คิดอะไร เขียนลูกเดียวเลย
Sex and the City 2 (2010)
You can change this rule about no conjugal visits, 'cause I don't think I can last another 20 years.
คุณจะได้เปลี่ยนกฎการเยี่ยมผู้ต้องขังไงคะ เพราะฉันคงทนอยู่ได้ไม่ถึง 20 ปีหรอก
The Next Three Days (2010)
- So why isn't she in the ER?
เธอเป็นผู้ต้องขังนะคะ
The Next Three Days (2010)
"to take the prisoner out of the prison and them...
"เพื่อพานักโทษออกไป จากที่ต้องขังและ...
The Fight (2010)
That you and the detainees at inostranka
คุณและผู้ต้องขัง ที่อินนอสตรันกา
Protect Them from the Truth (2010)
We just got the unscrambled composite of Smith's visitor in prison.
เรามีภาพนั่น เป็นคนที่มาเยี่ยมผู้ต้องขัง สมิธ
The A-Team (2010)
Lightyear! Explain our overnight accommodations.
ไลท์เยียร์ รายงานสถานการณ์ของผู้ต้องขังสิ
Toy Story 3 (2010)
Do you have to lock Madame Shin in jail?
แกต้องขังคุณนายชินในคุกเหรอ
Episode #1.17 (2010)
Is our prisoner and no threat to our might.
ได้ตกเป็นผู้ต้องขังของเราแล้ว! ไม่มีสิ่งใดคุกคามเราได้อีกต่อไป
The Last Airbender (2010)
- You'll have to lock me up.
คุณต้องขังพ่อไว้
The Rite (2011)
In times like this, security is more important than liberty.
เราต้องขังเธอไว้ จนกว่าเราจะหาทางออกที่ดีได้
X-Men: First Class (2011)
- What I don't get is it also says here that your husband is currently serving a six-year bit at Golad lock away.
- ที่ผมไม่เข้าใจคือ มันเขียนไว้ว่า สามีของคุณยังมี โทษต้องขัง ในคุกโกเลด 6 ปี
Genesis: Part 1 (2011)
Last hanging was in '38. They left the tree to taunt the inmates.
แขวนล่าสุดใน '38 พวกเขาออกจากต้นไม้เพื่อยั่วยุผู้ต้องขัง
Drive Angry (2011)
Did you have to lock him up?
นายเคยต้องขังเขาไว้ไหม
Code Breaker (2011)
So we'll lock you up in your room later just like we planned.
แล้วนายจะต้องขังตัวเองในห้อง อย่างที่เราได้วางแผนไว้
Lunatic (2011)
And, now he's got to lock himself up every full moon so he doesn't hurt anybody.
ตอนนี้ เขาต้องขังตัวเอง ทุกคืนจันทร์เต็มดวง เพื่อที่เขาจะได้ไม่ไปทำร้ายใคร
Help Us Help You (2011)
I'm sure Aria's parents are gonna have Mike on lockdown till he turns 18.
ชั้นแน่ใจว่าพ่อแม่ของอาเรียจะต้องขังไมค์ไว้จนกว่าเค้าจะ 18
Save the Date (2011)
Apparently she's trying to carve out a niche for herself by suing the State on behalf of inmates and ex-cons with grievances from their stay behind bars.
ดูเหมือนว่าเธอจะพยายามสร้างช่องทางให้กับตัวเองนะ ฟ้องร้องรัฐผ่านผู้ต้องขังบ้างละ ผ่านช่องโหว่ของกฏหมายบ้างละ ส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับพวกในสังคมระดับสูงนะ
Legacy (2012)
Not just stay with you, I need to be on lockdown.
ไม่ใช่แค่อยู่เฉยๆนะ เธอต้องขังฉันไว้
Origins of Vampire Mythology (2012)
I'm looking for an inmate by the name of Kyle Morrison.
ผมกำลังหาผู้ต้องขังชื่อไคล์ มอริสัน
Identity Crisis (2012)
Why would you have captive biters?
แล้วทำไมคุณถึงต้องขังพวกจอมงับเอาไว้ด้วยล่ะ?
Say the Word (2012)
Do I have to lock myself away in a room and get high to prove it to you?
ฉันจะต้องขังตัวเองอยู่แต่ในห้อง และเมายา เพื่อพิสูจน์ให้นายเห็นอย่างนั้นเหรอ
Say My Name (2012)
But if you have to lock us up during the full moon, that means you're alone against the argents.
แต่ถ้านายต้องขังพวกเราระหว่างพระจันทร์เต็มดวง, นั่นหมายความว่า นายต้องสู้กับพวกอาร์เจนเพียงลำพังนะ
Restraint (2012)
You were a broken soldier they had to keep locked away.
คุณเคยเป็นทหารที่เสียศูนย์ พวกเขาถึงต้องขังนาย
Consequences (2012)
(Walternate) Before we could strike, we were forced to amber ourselves.
(วอลเตอร์เนท) ก่อนที่เราจะเริ่มทำการต่อต้าน เราถูกบังคับ ให้ต้องขังตัวเองอยู่ใน แอมเบอร์
Transilience Thought Unifier Model-11 (2012)
No. Do we really have to keep him locked up, in here?
ต้องขังกันไว้ด้วยเหรอ
The Last Stand (2013)
(INMATES INDISTINCTLY YELLING AND GRUNTING)
ผู้ต้องขังรางตะโกน และ grunting)
The Hangover Part III (2013)
The day you get in... (PRISONERS SHOUTING)
วันที่คุณได้รับมา .. (ผู้ต้องขังตะโกน)
The Art of the Steal (2013)
(PRISONERS CHATTERING)
(ผู้ต้องขังพูดคุย)
The Art of the Steal (2013)
Thai-English-French:
Volubilis Dictionary 1.0
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
คนต้องขัง
[khontongkhang]
(n)
EN:
prisoner
ผู้ต้องขัง
[phūtǿngkhang]
(n)
EN:
detainee ; person in confinement
FR:
détenu [ m ]
ต้องขัง
[tǿng khang]
(v)
EN:
be under arrest ; be in custody
ต้องขัง
[tǿng khang]
(adj)
EN:
held in custody ; confined
English-Thai:
NECTEC's
Lexitron-2
Dictionary [with local updates]
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
internee
(n)
ผู้ถูกกักขัง
,
See Also:
ผู้ต้องขัง
prisoner
(n)
นักโทษ
,
See Also:
ผู้ต้องหา
,
ผู้ต้องขัง
,
Syn.
captive
,
convict
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ