บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
60
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ติดปาก*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
ติดปาก
,
-ติดปาก-
ภาษา
Thai-English:
NECTEC's
Lexitron-2
Dictionary [with local updates]
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
ติดปาก
(v)
accustom to
,
See Also:
be habitual for the use of a word or phrase
,
on the lips of
,
Syn.
ชินปาก
,
เคยปาก
,
Example:
เขาติดปากกับการสบถคำหยาบ แม้แต่กับลูกเขาก็พูด
,
Thai Definition:
ใช้คำใดคำหนึ่งบ่อยๆ จนเป็นนิสัย
ติดปาก
(adj)
popular
,
See Also:
favorite
,
hit
,
Example:
เพลงนี้มีประโยคติดปาก ที่คนร้องกันทั่วบ้านทั่วเมือง
,
Thai Definition:
ที่ใช้พูดบ่อยๆ จนเป็นนิสัย
คำพูดติดปาก
(n)
catchword
,
See Also:
catch phrase
,
Syn.
วลีติดปาก
,
Example:
วัยรุ่นสมัยนี้มีคำพูดติดปากที่ไม่สื่อความหมายอะไรเลย
,
Unit:
คำ
,
Thai Definition:
คำพูดที่ใช้อยู่เรื่อยๆ จนติดเป็นนิสัยต้องพูดบ่อยๆ
ไทย-ไทย:
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
[with local updates]
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ติดปาก
ก. ใช้คำใดคำหนึ่งบ่อย ๆ จนเป็นนิสัย.
ปก ๑
แผ่นผ้าที่ติดปากกระเป๋าเสื้อ, แผ่นผ้าที่ติดกับคอเสื้อพับตลบลงมาหรือแบะออกทั้ง ๒ ข้าง เช่น ปกเชิ้ต ปกเสื้อนอก.
อังกฤษ-ไทย:
ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
[เชื่อมโยงจาก
orst.go.th
แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
catch phrase; catchword
คำพูดติดปาก, คำคม
[รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
catchword; catch phrase
คำพูดติดปาก, คำคม
[รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The players kidded him, called him "Shoeless Joe", and the name stuck.
ผู้เล่นคนอื่นเลยเรียกเขาว่า "เท้าเปล่าโจ" และเรียกติดปากกันมาต่อจากนั้น
Field of Dreams (1989)
What's on your lip?
อะไรติดปากคุณหนะ? มีอะไร?
City of Angels (1998)
I didn´t know it was gonna catch on like it did.
ไม่คิดว่าจะติดปากขนาดนี้
Never Been Kissed (1999)
Because of the bitter aftertaste?
เพราะรสขมมันติดปากงั้นเหรอ
Casino Royale (2006)
No. Because once you've tasted it, that's all you want to drink.
เปล่า , รสขมแม้จะติดปากแต่รสชาตินั้นติดใจ
Casino Royale (2006)
Thanks. There are, like, famous things we say because he wrote them.
มีคำคมติดปากเยอะเลยที่เขาเป็นคนเขียน
The Holiday (2006)
What? Do I have something on my lip?
อะไร มีอะไรติดปากฉันเหรอ
The Holiday (2006)
it's just the way i talk.
มันติดปากน่ะ
Morning Comes (2007)
oh, walter, you got a little right there.
อุ๊ย วอลเตอร์ติดปากนิดนึงฮ่ะ
Welcome to Kanagawa (2008)
Well, it did tend to stick in your head.
มันมีแนวโน้ม ที่จะเป็นเพลงติดปากในหัวสมองนาย
...And the Bag's in the River (2008)
I got a wire. Speak into the mike, bitch.
ผมติดเครื่องดักฟัง พูดไมค์ติดปาก สารเลว
Cancer Man (2008)
It's a smilodon, better known as a sabre-toothed cat.
มันคือ สไมโลดอน หรือเรียกกันติดปากว่า เสือเขี้ยวดาบ
Episode #2.3 (2008)
"Van de kamp" trips off the tongue.
"แวนดีแคมป์" มันติดปาก
We're So Happy You're So Happy (2008)
That's disturbing to see. Good. Secondly, when I get the job at the new hotel,
นายมีเศษเค้กติดปากอยู่
Bedtime Stories (2008)
Always have to have the last word.
มีคำพูดติดปาก คำสุดท้ายอยู่เสมอ
History Repeating (2009)
Got a little bit...
มีอะไรติดปากเธอแน่ะ
Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
"Facebook me" was a common expression after two weeks.
ภายในสองอาทิตย์ก็มีคำฮิตติดปากว่า "เฟสบุ๊คฉันที"
The Social Network (2010)
She appeared in the distance
[ คำพูดติดปาก บลิงกลูท็อป ] มีอีกไหม? อ่า มีอีกอย่าง
Our Family Wedding (2010)
It's the talk of capua.
เรื่องนี้กำลังติดปากคน Capua
The Red Serpent (2010)
It is the unspoken glue that separates us from jackals and hyenas, all right?
กาวติดปากพูดไม่ออกแล้วสิ นั่นแหละที่แยกเราออกมาจาก ไอ้พวกเสือร้ายควายเปลี่ยว
Pilot (2010)
Fairly certain it will catch on as it fills a desperate need.
ฉันค่อนข้างแน่ใจว่าเดี๋ยวก็ติดปากกัน เพราะมันเป็นที่ต้องการ
The Lunar Excitation (2010)
It's become a habit. What can I say?
มันติดปากแล้วอ่ะ จะให้ผมพูดอะไรล่ะ?
Personal Taste (2010)
Before we all get one of those disgusting things on our lips!
เดี๋ยวเอาเชื้อโรคมาติดปากพวกเรา
The Help (2011)
Ah.
แล้วก็เลยติดปาก
Just Go with It (2011)
We're like robots exchanging catchphrases and references.
เราเหมือนหุ่นยนต์กำลังแลกเปลี่ยน วลีติดปากและเครื่องหมายอ้างอิง
Critical Film Studies (2011)
People always say they're gonna get together, and they never do, so I called Christie.
คมมักจะชอบพูดติดปากว่า แล้วมาสังสรรค์กันบ้างนะ แต่เอาเข้าจริง ก็ไม่นัดกันสักที ผมก็เลยโทร.หาคริสตี้
Deadline (2011)
I've never seen him without a big stogie in his mouth.
ฉันเห็นเขาคาบซิการ์ถูกๆติดปากตลอดด้วย
Sucker Punch (2011)
A girl has many names on her lips--
เด็กสาวมีชื่อติดปากมากมาย --
Valar Morghulis (2012)
You know a criminal's motto, Detective, "I didn't do it."
คุณก็รู้ พวกอาชญากรชอบพูดติดปากว่า "ผมไม่ได้ทำ"
Legacy (2012)
Say your catchphrase.
พูดวลีติดปากของคุณสิ
Conventions of Space and Time (2013)
I recognized your catchphrase, "Tonight we dine in hell!"
ฉันจำคำพูดติดปากนายได้ "คืนนี้เราจะกินข้าวกันในนรก"
Alternative History of the German Invasion (2013)
When they seized it from this drug lord, he was apparently some hard-core Elvis fan, the name just kinda stuck.
ตอนที่พวกเขายึดมันมาจากพ่อค้ายา เขาเป็นแฟนพันธุ์แท้เอลวิส ชื่อนั่นเรียกกันติดปาก
Pawn (2013)
Sorry I spoke in a foreign language.
โทษที คำมันติดปากน่ะ
Episode #1.7 (2013)
Just slipped out.
มันติดปากน่ะ
Avengers: Age of Ultron (2015)
That's what my father says.
คำพูดติดปากของพ่อข้า
Alice Through the Looking Glass (2016)
So first you're in a group.
ท่อน "ติดปาก"
Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
The "catchphrase" verse, as it's now known. Yeah. Oh.
- ท่อน "ติดปาก" อย่างที่รู้จักกันตอนนี้
Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
I had been working on a catchphrase... Mmm-hmm.
ผมคิดคำติดปากมาพักหนึ่ง
Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
Usually one catchphrase in a hit. He dropped, like, 30 on us in one night.
ปกติเพลงหนึ่งมีคำพูดติดปากคำเดียว เขารัว 30 คำในคืนเดียว
Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
Because when you have a catchphrase, the world is catched by your phrase.
เพราะเมื่อคุณมีคำติดปาก ทั้งโลกก็ติดปากคำของคุณ
Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
He claims he wrote my famous catchphrase verse.
เขาอ้างว่าเป็นคนแต่งท่อนติดปาก ที่โด่งดังของผม
Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
It's what I got for writing Conner's famous catchphrase verse.
ได้มาจากการเขียนท่อนติดปาก อันโด่งดังของคอนเนอร์ไง
Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
Why can't you admit that I wrote the "catchphrase" verse?
ทำไมนายยอมรับไม่ได้ว่า ฉันเป็นคนเขียนท่อนติดปาก
Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
That you helped with the "catchphrase" verse?
ว่านายช่วยแต่งท่อนติดปากเหรอ
Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
Fine, you helped with the "catchphrase" verse, all right?
ก็ได้ นายช่วยแต่งท่อนติดปาก
Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
All right, and you wrote most of it, but using my catchphrases
ก็ได้ และนายแต่งเพลงนั้นเป็นส่วนใหญ่ แต่ใช้คำติดปากที่ฉันคิด
Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
Thai-English-French:
Volubilis Dictionary 1.0
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
คำพูดติดปาก
[khamphūt titpak]
(n, exp)
EN:
catchword ; catch phrase
คำติดปาก
[kham titpāk]
(n, exp)
EN:
catchword
ติดปาก
[titpāk]
(v)
EN:
catch on ; be accustomed to using a word/an expression
ติดปาก
[titpāk]
(adj)
EN:
catchy ; popular ; favorite ; common
English-Thai: Nontri Dictionary
Nontri Dictionary
catchword
(n)
คำพูดติดปาก, คำขวัญ
mannerism
(n)
กิริยาท่าทาง, นิสัย, คำพูดที่ติดปาก, ธรรมเนียมปฏิบัติ
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
口癖
[くちぐせ, kuchiguse]
คำพูดติดปาก
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ