แปลศัพท์
PopThai
dropdown
US
ads-m
60 ผลลัพธ์ สำหรับ 

*ติดปาก*

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: ติดปาก, -ติดปาก-
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
(v)accustom toSee Also:be habitual for the use of a word or phrase, on the lips ofSyn.ชินปาก, เคยปากExample:เขาติดปากกับการสบถคำหยาบ แม้แต่กับลูกเขาก็พูดThai Definition:ใช้คำใดคำหนึ่งบ่อยๆ จนเป็นนิสัย
(adj)popularSee Also:favorite, hitExample:เพลงนี้มีประโยคติดปาก ที่คนร้องกันทั่วบ้านทั่วเมืองThai Definition:ที่ใช้พูดบ่อยๆ จนเป็นนิสัย
(n)catchwordSee Also:catch phraseSyn.วลีติดปากExample:วัยรุ่นสมัยนี้มีคำพูดติดปากที่ไม่สื่อความหมายอะไรเลยUnit:คำThai Definition:คำพูดที่ใช้อยู่เรื่อยๆ จนติดเป็นนิสัยต้องพูดบ่อยๆ
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ก. ใช้คำใดคำหนึ่งบ่อย ๆ จนเป็นนิสัย.
แผ่นผ้าที่ติดปากกระเป๋าเสื้อ, แผ่นผ้าที่ติดกับคอเสื้อพับตลบลงมาหรือแบะออกทั้ง ๒ ข้าง เช่น ปกเชิ้ต ปกเสื้อนอก.
ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
คำพูดติดปาก, คำคม[รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
คำพูดติดปาก, คำคม[รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ผู้เล่นคนอื่นเลยเรียกเขาว่า "เท้าเปล่าโจ" และเรียกติดปากกันมาต่อจากนั้นField of Dreams (1989)
อะไรติดปากคุณหนะ? มีอะไร?City of Angels (1998)
ไม่คิดว่าจะติดปากขนาดนี้Never Been Kissed (1999)
เพราะรสขมมันติดปากงั้นเหรอCasino Royale (2006)
เปล่า , รสขมแม้จะติดปากแต่รสชาตินั้นติดใจCasino Royale (2006)
มีคำคมติดปากเยอะเลยที่เขาเป็นคนเขียนThe Holiday (2006)
อะไร มีอะไรติดปากฉันเหรอThe Holiday (2006)
มันติดปากน่ะMorning Comes (2007)
อุ๊ย วอลเตอร์ติดปากนิดนึงฮ่ะWelcome to Kanagawa (2008)
มันมีแนวโน้ม ที่จะเป็นเพลงติดปากในหัวสมองนาย...And the Bag's in the River (2008)
ผมติดเครื่องดักฟัง พูดไมค์ติดปาก สารเลวCancer Man (2008)
มันคือ สไมโลดอน หรือเรียกกันติดปากว่า เสือเขี้ยวดาบEpisode #2.3 (2008)
"แวนดีแคมป์" มันติดปากWe're So Happy You're So Happy (2008)
มีคำพูดติดปาก คำสุดท้ายอยู่เสมอHistory Repeating (2009)
มีอะไรติดปากเธอแน่ะHarry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
ภายในสองอาทิตย์ก็มีคำฮิตติดปากว่า "เฟสบุ๊คฉันที"The Social Network (2010)
[ คำพูดติดปาก บลิงกลูท็อป ] มีอีกไหม? อ่า มีอีกอย่างOur Family Wedding (2010)
เรื่องนี้กำลังติดปากคน CapuaThe Red Serpent (2010)
กาวติดปากพูดไม่ออกแล้วสิ นั่นแหละที่แยกเราออกมาจาก ไอ้พวกเสือร้ายควายเปลี่ยวPilot (2010)
ฉันค่อนข้างแน่ใจว่าเดี๋ยวก็ติดปากกัน เพราะมันเป็นที่ต้องการThe Lunar Excitation (2010)
มันติดปากแล้วอ่ะ จะให้ผมพูดอะไรล่ะ?Personal Taste (2010)
เดี๋ยวเอาเชื้อโรคมาติดปากพวกเราThe Help (2011)
แล้วก็เลยติดปากJust Go with It (2011)
เราเหมือนหุ่นยนต์กำลังแลกเปลี่ยน วลีติดปากและเครื่องหมายอ้างอิงCritical Film Studies (2011)
คมมักจะชอบพูดติดปากว่า แล้วมาสังสรรค์กันบ้างนะ แต่เอาเข้าจริง ก็ไม่นัดกันสักที ผมก็เลยโทร.หาคริสตี้Deadline (2011)
ฉันเห็นเขาคาบซิการ์ถูกๆติดปากตลอดด้วยSucker Punch (2011)
เด็กสาวมีชื่อติดปากมากมาย --Valar Morghulis (2012)
คุณก็รู้ พวกอาชญากรชอบพูดติดปากว่า "ผมไม่ได้ทำ"Legacy (2012)
พูดวลีติดปากของคุณสิConventions of Space and Time (2013)
ฉันจำคำพูดติดปากนายได้ "คืนนี้เราจะกินข้าวกันในนรก"Alternative History of the German Invasion (2013)
ตอนที่พวกเขายึดมันมาจากพ่อค้ายา เขาเป็นแฟนพันธุ์แท้เอลวิส ชื่อนั่นเรียกกันติดปากPawn (2013)
โทษที คำมันติดปากน่ะEpisode #1.7 (2013)
มันติดปากน่ะAvengers: Age of Ultron (2015)
คำพูดติดปากของพ่อข้าAlice Through the Looking Glass (2016)
- ท่อน "ติดปาก" อย่างที่รู้จักกันตอนนี้Popstar: Never Stop Never Stopping (2016)
ผมคิดคำติดปากมาพักหนึ่งPopstar: Never Stop Never Stopping (2016)
ปกติเพลงหนึ่งมีคำพูดติดปากคำเดียว เขารัว 30 คำในคืนเดียวPopstar: Never Stop Never Stopping (2016)
เพราะเมื่อคุณมีคำติดปาก ทั้งโลกก็ติดปากคำของคุณPopstar: Never Stop Never Stopping (2016)
เขาอ้างว่าเป็นคนแต่งท่อนติดปาก ที่โด่งดังของผมPopstar: Never Stop Never Stopping (2016)
ได้มาจากการเขียนท่อนติดปาก อันโด่งดังของคอนเนอร์ไงPopstar: Never Stop Never Stopping (2016)
ทำไมนายยอมรับไม่ได้ว่า ฉันเป็นคนเขียนท่อนติดปากPopstar: Never Stop Never Stopping (2016)
ว่านายช่วยแต่งท่อนติดปากเหรอPopstar: Never Stop Never Stopping (2016)
ก็ได้ นายช่วยแต่งท่อนติดปากPopstar: Never Stop Never Stopping (2016)
ก็ได้ และนายแต่งเพลงนั้นเป็นส่วนใหญ่ แต่ใช้คำติดปากที่ฉันคิดPopstar: Never Stop Never Stopping (2016)
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
[khamphūt titpak] (n, exp) EN: catchword ; catch phrase
[kham titpāk] (n, exp) EN: catchword
[titpāk] (v) EN: catch on ; be accustomed to using a word/an expression
[titpāk] (adj) EN: catchy ; popular ; favorite ; common
Nontri Dictionary
(n)คำพูดติดปาก, คำขวัญ
(n)กิริยาท่าทาง, นิสัย, คำพูดที่ติดปาก, ธรรมเนียมปฏิบัติ
Longdo Unapproved JP-TH**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
口癖
[くちぐせ, kuchiguse]คำพูดติดปาก
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ