บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
57
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ตัดใจ*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
ตัดใจ
,
-ตัดใจ-
ภาษา
Thai-English:
NECTEC's
Lexitron-2
Dictionary [with local updates]
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
ตัดใจ
(v)
restrain one's passion
,
See Also:
make a decision against one's wish
,
control one's temper
,
part with (/give up) something o
,
Syn.
ห้ามใจ
,
Example:
เนื่องจากสภาพเศรษฐกิจในครอบครัวกำลังมีปัญหาเธอจึงตัดใจไม่ซื้อของใช้ฟุ่มเฟือย
,
Thai Definition:
ห้ามใจไม่ให้คิดในเหตุที่เกิดขึ้น
ตัดอกตัดใจ
(v)
restrain one's desire
,
See Also:
repress
,
suppress
,
make a decision against one's wish
,
Syn.
ตัดใจ
,
Example:
หากคุณรักใครสักคนที่เขามีเจ้าของอยู่แล้วก็ให้ตัดอกตัดใจเสียแต่เนิ่นๆ
,
Thai Definition:
ห้ามใจไม่ให้คิดในเหตุที่เกิดขึ้น
,
Notes:
(ปาก)
ไทย-ไทย:
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
[with local updates]
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ตัดใจ
ก. ห้ามใจไม่ให้คิดในเหตุที่เกิดขึ้น.
ฟาดเคราะห์
ตัดใจยอมเสียสิ่งใดสิ่งหนึ่งไปเพื่อให้หมดเคราะห์ หรือตัดใจคิดว่าสิ่งที่เสียไปแล้วเป็นการทำให้หมดเคราะห์ ในความเช่น นึกว่าฟาดเคราะห์.
หักใจ
ก. ตัดใจไม่คิดในเหตุที่เกิดขึ้น, มักใช้กับเหตุการณ์ที่ทำให้เสียใจหรือสูญเสียเป็นต้น.
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I should give up. That would be smarter. But I'm not smart.
ผมควรตัดใจ นั่นเป็นวิธีที่ฉลาด แต่ผมไม่ฉลาด
Wild Reeds (1994)
I have no chance, but I can't give up.
ผมไม่มีโอกาส แต่ผมตัดใจไม่ได้
Wild Reeds (1994)
You gotta do it, man.
นายต้องตัดใจแล้วล่ะ
The One with George Stephanopoulos (1994)
You've got fake incense. You must have been set up.
แกได้กำยานของปลอมมา ตัดใจซะเถอะ
Vampire Hunter D (1985)
I don't understand. How can you part with it?
ฉันไม่เข้าใจ ทำไม ถึงตัดใจให้ได้
Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000)
I can't stop thinking about him.
...แต่ฉันก็ตัดใจไม่ได้
Il Mare (2000)
So that's how you take a cut.
อืม แล้วคุณจะตัดใจยังไง
Platonic Sex (2001)
- Or would you cut and run?
-หรืออาจจะตัดใจและจากไปดีล่ะ -โธ่...
Love Actually (2003)
Sometimes it's necessary to make difficult choices--
บางครั้งเราจำเป็นต้อง "ตัดใจเลือก- -"
The Day After Tomorrow (2004)
Do I have to give up on him?
ฉันควรตัดใจจากเขาดีไหม
Sweet 18 (2004)
I wish I knew how to quit you.
จะให้เราทำยังไง เราถึงจะตัดใจจากนายได้
Brokeback Mountain (2005)
- You got to kill a few people.
-ก็ต้องตัดใจฆ่าคนบ้าง
The Chronicles of Riddick (2004)
Here we have the current Lord Marshal... destroying entire societies... and yet he can't bring himself to kill one stranded Elemental.
ทลายดาราจักรมานับไม่ถ้วน แต่ไม่อาจตัดใจ... ปลิดชีวิตหนึ่งของธาตุพันธุ์พเนจร
The Chronicles of Riddick (2004)
That's what you're doing here? You're getting over somebody?
คุณมาที่นี่เพื่อตัดใจจากใครบางคน
The Holiday (2006)
Right, you want closure.
เข้าใจ คุณต้องการตัดใจ
An Inconvenient Lie (2007)
I thought maybe if I talked to him, I could find some kind... of closure.
ผมคิดว่าถ้าผมได้พูดกับเขา ผมจะพบ.. สิ่งที่ช่วยให้ตัดใจได้
Dex, Lies, and Videotape (2007)
You should probably give up
บางทีเธอน่าจะตัดใจดีกว่านะ
Koizora (2007)
You haven't gotten over that, right?
เธอยังตัดใจไม่ขาดไม่ใช่เหรอ?
Lovely Complex (2007)
Just can't leave it alone, can you?
นายตัดใจไม่ได้ ใช่มั๊ยล่ะ?
Ratatouille (2007)
I wore it as a younger man. I hate to throw anything away.
ข้าใส่ตอนละอ่อน ข้าตัดใจทิ้งไม่ลงน่ะ
Stardust (2007)
I know its none of my business but have you ever thought about cutting back.
ฉันรู้ว่ามันไม่ใช่เรื่องของฉัน แต่คุณเคยคิดจะตัดใจบ้างมั๊ย?
My Blueberry Nights (2007)
I will still be helplessly in love with Tohno-kun.
ก็คงไม่สามารถตัดใจจากโทโนะคุงได้
5 Centimeters Per Second (2007)
you cannot fully give her up.
แม้ในเวลาที่วิกฤติเช่นนี้ นายก็ยังไม่สามารถตัดใจจากเธอได้จริงๆ
We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Like miguel said, when he accepted his loss and found closure, he moved on.
อย่างที่มิเกลบอก พอเขารับความสูญเสียและตัดใจได้ เขาก็ก้าวต่อไป
All in the Family (2008)
So I guess I'm gonna try to make it to english.
ฉันว่าจะตัดใจไปเข้าเรียนวิชาอังกฤษ
Automatic for the People (2008)
Actually had to move my chair to stop.
ผมเผลอมองมาทางคุณอยู่เรื่อย จนต้องตัดใจหันเก้าอี้ไปทางอื่น
Pilot (2008)
I haven't made any decision yet.
หนูยังตัดใจไม่ได้เลย
My Sassy Girl (2008)
And you'd have to put him out of your mind.
และคุณก็จะต้องตัดใจจากเขา
Passengers (2008)
Jesse finally ends it with Karina once and for all.
เจซซี่ตัดใจเลิกกับคารีน่าจนได้ในที่สุด
Loyal and True (2008)
You gotta let go.
นายต้องตัดใจ
Public Enemies (2009)
The main thing is you're finally over mike.
มันสำคัญตรงที่ว่าเธอตัดใจจากไมค์ได้แล้ว
The God-Why-Don't-You-Love-Me Blues (2009)
I'm not over mike.
ฉันยังไม่ได้ตัดใจจากไมค์
The God-Why-Don't-You-Love-Me Blues (2009)
I thought I was cut out for this,
ฉันนึกว่า ฉันตัดใจได้แล้ว
The Curious Case of Dean Winchester (2009)
You need to move on with your life. Move on with my life?
- คุณต้องตัดใจและก้าวต่อไปได้แล้ว
Home Economics (2009)
- I thought we agreed.
-นึกว่าตัดใจได้แล้ว
Sherlock Holmes (2009)
I will never give up this club.
ชั้นจะไม่ยอมตัดใจจากคลับเด็ดขาด
Burlesque (2010)
Well, then you've gotta do everything you can to blend in or decide not to care.
งั้น เธอก็ต้องทำทุกอย่าง เพื่อจะได้ไปจอย... ...หรือตัดใจไม่แคร์หล่ะ
Easy A (2010)
I can't decide if you're a genius or a lunatic.
ฉันตัดใจไม่ได้ว่าเธอเป็นอัจฉริยะ หรือวิปลาส
Easy A (2010)
It-it seemed like a good job, but I just...
แต่ผมแค่... ตัดใจไม่ได้
Chuck Versus the Other Guy (2010)
We're both having trouble moving on.
สรุปเราทั้งคู่ มีปัญหาเรื่องตัดใจ
Touch of Eva (2010)
I can't give you up, either.
ผมจะไม่ตัดใจเรื่องคุณกิล รา อิม
Episode #1.7 (2010)
Oh, Sun-nyeo. You have to give up on him for good now.
แต่เธอน่ะต้องตัดใจจากแดวุงซะทีนะ
Episode #1.14 (2010)
I want her to give up on Dae-woong.
ทำให้เธอตัดใจจากเค้า จากชาแดวุง
Episode #1.11 (2010)
I should cut my ties... and go my own way now.
ผมต้องตัดใจ แล้วไปตามทางของผม
Episode #1.16 (2010)
Circumstances arose and forced a compelling insight
มันมีสถานการณ์บังคับ ให้ข้าต้องตัดใจ
Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
When Bree Van De Kamp decided to stop drinking, her recipe for sobriety was the 12 steps of alcoholics anonymous.
เมื่อ บรี แวนดีแคมพ์ ตัดใจเลิกดื่มสุรา เธอพบวิธีกลับมามีสติ 12 ขั้นตอน ของการเลิกแอลกอร์ฮอ
Moments in the Woods (2011)
But she knew how exhausted you were, and she couldn't bring herself to wake you up.
แต่เธอรู้ดีว่า นายอ่อนล้าแค่ไหน เธอไม่อาจตัดใจไปปลุกนายได้
Prisoner of War (2011)
If you want her around, then I have to wonder if maybe you're not ready to move on.
ถ้าอยากให้เธออยู่ใกล้ๆ งั้นฉันคงต้องเริ่มสงสัยแล้วว่าเธอคงยังไม่พร้อมจะตัดใจ
The Prestidigitation Approximation (2011)
If that's not moving on, what is?
ถ้านี่ยังไม่เรียกว่าตัดใจ งั้นอะไรล่ะ
The Prestidigitation Approximation (2011)
I'm sorry, my dear, but you need to give this up.
แม่ขอโทษนะลูกรักแต่ ลูกคงต้องตัดใจแล้วละ
The Wrong Goodbye (2011)
Thai-English-French:
Volubilis Dictionary 1.0
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ตัดใจ
[tatjai]
(v)
EN:
make a decision against one's wish ; put sth out of one's mind ; get over sth ; drop
FR:
refréner = réfréner ; contenir
English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
*make a clean break*
(phrase)
ตัดใจจาก
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ