บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
16
ผลลัพธ์ สำหรับ
儚
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
-儚-
,
*儚*
ภาษา
KANJIDIC
with stroke order from
AnimCJK
KANJIDIC with AnimCJK
儚
[
儚
]
Meaning:
fleeting; fickle
On-yomi:
ボウ, モウ, bou, mou
Kun-yomi:
はかな.い, くら.い, hakana.i, kura.i
Radical:
人
,
Decomposition:
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
儚
い(P);果敢無い;果敢ない;果無い;果ない;果敢い(io)
[はかない, hakanai]
(adj-i) (1) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility); (P)
[Add to Longdo]
儚
くなる
[はかなくなる, hakanakunaru]
(v5r) (uk) (arch) to die; to pass away
[Add to Longdo]
儚
む;果敢なむ;果敢無む
[はかなむ, hakanamu]
(v5m) to despair of; to see the vanity of
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The way to dusty death.
[JP]
それは
儚
い死への道だ
Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014)
As these fleeting days pass by,
[CN]
200) }
儚
く過ぎて行く日々の中で
Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007)
His intentions were pure but his hopes were naive.
[JP]
彼の目的は 純粋だったが 希望は
儚
かった
Green Lantern (2011)
Yes, he scribbled that love isn't worth thinking of
[JP]
"恋は
儚
い夢と詩人は言う"
Understudy (2012)
You've been hanging around here... trying to make yourself invisible behind this fragile little fuck-up routine... but you can't.
[JP]
こうして ぶらつく事で この
儚
い日常から 自分の存在を消そうとしてる
Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014)
Just feels so volatile.
[JP]
モンローは
儚
さを感じた
The Callback (2012)
Or would you rather continue crying over the shattered fragments of your... young dreams?
[JP]
いつまで泣き続けているのは 女々しと思いませんか? 若い夢は
儚
い
Welcome Back, Jim Gordon (2015)
Please! Don't pin your hopes on that cruise with Mr
[JP]
"お願いやめて" "
儚
い希望を抱いても"
The Hounds of Baskerville (2012)
$6.50 Uh?
[JP]
その
儚
い灯火! 6ドル50です
Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014)
A faint and fading hope that one day it will flower.
[JP]
いつか花開くという
儚
い希望のな
The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
And now, knowing what it means to you, the uncertainty.
[JP]
今やっと分かったの それが"
儚
い"ということが
Grand Prix (1966)
It's more one of those... fleeting moments of eye contact.
[JP]
女友達のひとりだ...
儚
い瞬間のアイコンタクト
Night at the Museum: Secret of the Tomb (2014)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ