บทความ
Premium
Word Game
Hangman
New
CTA
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
23
ผลลัพธ์ สำหรับ
一挙
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
-一挙-
,
*一挙*
ภาษา
AI TUTOR
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
一挙
[いっきょ, ikkyo]
(n-adv, n) one effort; one action; (P)
#16305
[Add to Longdo]
一挙
に
[いっきょに, ikkyoni]
(adv) at a stroke; with a single swoop; (P)
[Add to Longdo]
一挙
一動
[いっきょいちどう, ikkyoichidou]
(n) one's every action; every single move
[Add to Longdo]
一挙
手一投足
[いっきょしゅいっとうそく, ikkyoshuittousoku]
(n) slight effort; least trouble; small amount of work
[Add to Longdo]
一挙
両全
[いっきょりょうぜん, ikkyoryouzen]
(n) killing two birds with one stone; serving two ends
[Add to Longdo]
一挙
両得
[いっきょりょうとく, ikkyoryoutoku]
(n) killing two birds with one stone; serving two ends
[Add to Longdo]
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
一挙
両得
[ikkyoryoudoku]
ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに
一挙
両得だ。
People notice every move he makes.
あの人の
一挙
手一投足が注目の的です。
He is watching my every move.
あの人は私の
一挙
一動を見守っている。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば
一挙
両得だ。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I would have come sooner, but my mother watches my every move.
[JP]
もっと早く来るべきでした 私の
一挙
一動が 母に監視されています
Birth Pangs (2011)
The white knight swooping in to save the disenfranchised.
[JP]
一挙
に買収して 権利を奪うのを守るんですか
Lone Gunmen (2012)
I sense a weakness in Lisa. Whatever she says or does, report to me.
[JP]
あの子の一言一句
一挙
一動を報告して
Devil in a Blue Dress (2011)
I spent today soaking in every word, every gesture, every involuntary reaction of these 23 former suspects.
[JP]
僕は今日1日 この23人の前容疑者の 一言一句漏らさず
一挙
手一投足から 無意識な反応まで 観察し続けていた
Lesser Evils (2012)
It's a lot easier to solve a crime if you're the one who did it.
[JP]
- お前の携帯が鳴るなら
一挙
に解決だ
Over My Dead Body (2012)
Everything in one stroke.
[JP]
一挙
にすべてをやらないと
Snowpiercer (2013)
I'm watching her every move.
[JP]
私はリサの
一挙
一動に 目を配っています
Laid Bare (2011)
You'll follow him every step of the way.
[JP]
一挙
一動を監視しなさい
Heretic's Fork (2010)
I understand your precarious emotional state, given you've just gotten your job back, and your sensitivity to the bureaucrats that are watching your every move.
[JP]
仕事に戻ったばかりの 君にしてみれば 情緒が不安定な状態にもなるし 君の
一挙
手一投足を観察してる 上の奴らに対して
Pretty Red Balloon (2011)
Now I can all the enemies of the empire at once complete.
[JP]
さて これで帝国の敵を
一挙
に片付けられる
Iron Sky (2012)
So you kind of have one's cake and eat it too.
[JP]
お金を稼ぐので、
一挙
両得です。
Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
Every step you took led you to here.
[JP]
お前の
一挙
一動がここに お前を導いた。
Solomon Kane (2009)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ