บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
26
ผลลัพธ์ สำหรับ
この世
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
-この世-
,
*この世*
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
この世
[このよ, konoyo]
(n, adj-no) this world; the present life
#11649
[Add to Longdo]
この世
を去る
[このよをさる, konoyowosaru]
(exp, v5r) to leave this world; to die
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
What a lonely world it would be with you away!
あなたがいなくなったら、
この世
は本当に侘びしくなるわ。 [ F ]
It's very important to know how to let off steam, living in this world.
いかにストレスを発散するかって事が大切だね。
この世
の中生きていくには。
This world is but a place of passage.
この世
は仮の宿に過ぎない。
We don't know when this world came into being.
この世
がいつ出現したのかわかってない。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.
この世
で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
この世
で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
この世
で愛する者を失うことほどつらいことはない。
There is nothing in the world from which we can't learn something.
この世
で私たちが何かを学べないものは何も無い。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世
で太陽の影響を受けないものはない。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世
で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.
この世
で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世
で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I measured time by a world-wide walk, I passed through it like through the Urals range.
[JP]
深い時の森を抜け
この世
紀を選んだのだ
The Mirror (1975)
In wrathful loathing I discarded the world for the Nibelung.
[JP]
激しい嫌悪の情から...
この世
界をアルベリヒの妬みに 委ねたが...
Siegfried (1980)
He could win the world's wealth if from the Rhinegold he fashioned the ring that confers immeasurable might
[JP]
あのラインの黄金から
この世
の宝を全て自分の物にする 限りない権力を与える指輪を 作り出した男は...
Das Rheingold (1980)
My dear, our world is hopelessly boring.
[JP]
この世
界は退屈で やりきれん
Stalker (1979)
In the whole wide world nothing is so rich that a man will accept it in lieu of woman's beauty and delight
[JP]
この世
界の中で何物をもってしても 男にとり 女の美しさと喜びに代わる ものはありません
Das Rheingold (1980)
And suddenly all changed, like in a trance,
[JP]
君が現れてから
この世
のすべては
The Mirror (1975)
The sacred and ancient symbol of your race since the beginning of time.
[JP]
それは
この世
の始まりからずっと 神聖なる人種の象徴だ
The Blues Brothers (1980)
You fancied the world lay in your power
[JP]
お前が
この世
を権力の下に収めたと 妄想している
Das Rheingold (1980)
What world you from?
[JP]
ど
この世
界の話だ
Taxi Driver (1976)
If I were somebody else, somebody who was good-looking, intelligent and the best of men, and if I were free,
[JP]
もしも僕がこんなでなく
この世
で最も美しく 聡明で立派で 自由な人間なら
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Now he's dearer to me than anything else in the world.
[JP]
《そうよこの人こそが
この世
のすべて》
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
As long as you're my husband the company will have the prestige of your name and whether or not you ever step into one of these again.
[JP]
あなたが 私の夫である限り... あなたの名前は会社にとって 威光として輝く... それにいつかまた、
この世
界に戻るとしても
Grand Prix (1966)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ