บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
42
ผลลัพธ์ สำหรับ
in Verbindung bleiben
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
-in verbindung bleiben-
,
*in verbindung bleiben*
ภาษา
German-English:
TU-Chemnitz DING
Dictionary
DING DE-EN Dictionary
in Verbindung bleiben
to keep in touch
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You know, maybe we can stay in touch.
Wisst ihr, vielleicht können wir
in Verbindung bleiben
.
All in the Family (2014)
I'll keep in touch.
Ich werde
in Verbindung bleiben
.
Lama Trauma (2015)
That's because you don't really want to negotiate, you just want to stay connected to her, and that's not gonna happen.
Weil sie nicht wirklich verhandeln, sondern nur
in Verbindung bleiben
wollen, und dazu wird es nicht kommen.
No Puedo Hacerlo (2015)
So let me give you my e-mail. We can stay in touch. Thank you.
- Ich gebe ihnen meine Mail-Adresse, dann können wir
in Verbindung bleiben
.
The Platonic Permutation (2015)
If we don't do this, we won't be able to keep in touch with each other.
Ohne die können wir nicht
in Verbindung bleiben
.
Exciting and New (2016)
I sure hope we could stay in touch.
Ich hoffe sehr, wir können
in Verbindung bleiben
.
Dead Again (2016)
You two swap numbers, keep a line of communication.
So können Sie
in Verbindung bleiben
.
Hated in the Nation (2016)
I know... I should have been more in touch.
Ich weiß... ich hätte mehr
in Verbindung bleiben
sollen.
Garbage Person (2017)
I shall always want to confide in you, Agnes. Whatever happens, whenever I fall in trouble.
Ich werde immer mit dir
in Verbindung bleiben
, was auch kommen mag, ob ich Pech oder Glück habe.
David Copperfield (1935)
Listen! Let's keep in touch.
Wir müssen
in Verbindung bleiben
, Hum!
Lolita (1962)
This will help us keep in touch.
Damit können wir
in Verbindung bleiben
.
Island of the Burning Damned (1967)
Well, Marsh, look, keep in touch, huh?
Aber, Marsh, wir müssen
in Verbindung bleiben
.
Countdown for Judy (1967)
I trust we will all be doing business together again very soon and that we will keep in touch.
Ich hoffe, dass wir bald wieder ins Geschäft kommen und dass wir
in Verbindung bleiben
.
The Widow (1967)
- We'd, uh, like to leave this line open, sir.
Wir würden gern weiter mit Ihnen
in Verbindung bleiben
, Sir.
The Crazies (1973)
All right, I-I will be in touch with further instructions when it's safer. All right?
In Ordnung, ich werde mit weiteren Anweisungen
in Verbindung bleiben
, sobald es sicherer ist.
The Gone Fishin' Job (2010)
You were supposed to keep in touch with the band.
Du solltest mit der Band
in Verbindung bleiben
.
The Blues Brothers (1980)
We'll always keep in touch.
Wir werden immer
in Verbindung bleiben
.
Private Lessons (1981)
We must stay in contact, no matter what!
Wir müssen miteinander
in Verbindung bleiben
.
Hlavne nenápadne (1983)
We have to stay in touch.
Wir müssen... miteinander
in Verbindung bleiben
.
The Dead Zone (1983)
- Yes! Let's keep in touch.
Lass uns
in Verbindung bleiben
.
Peggy Sue Got Married (1986)
Give me your card so we can keep in touch.
Hast du eine Karte? Wir müssen
in Verbindung bleiben
!
Fallen Angels (1995)
I think we should stay on touch, sir.
Ich finde, wir sollten auf jeden Fall
in Verbindung bleiben
, Sir.
Dance with the Devil (1997)
I'll be in touch.
Ich werde
in Verbindung bleiben
.
Target (2005)
Do just stay in touch.
Lassen Sie uns
in Verbindung bleiben
.
The Last King of Scotland (2006)
But I need you in order to kill L, so we'll have to keep in touch.
Aber ich brauche dich, um L zu töten. Also müssen wir
in Verbindung bleiben
.
Death Note: The Last Name (2006)
You know, for a friend of abby's, you sure don't keep in touch.
Wissen sie, als Freund von Abby sollten sie nicht
in Verbindung bleiben
.
Winterland (2007)
Would you mind if I stayed in touch?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn wir
in Verbindung bleiben
?
Genocide (2008)
It must have Devastated her to think
Es muss sie verrückt gemacht haben, dass sie mit Ryan durch ein Baby
in Verbindung bleiben
wollte und das Baby dann zu verlieren.
The Angel Maker (2008)
They're ear comlinks so we can keep in communication.
Ein Ohr-Comlink, damit wir
in Verbindung bleiben
können.
Holocron Heist (2009)
I'm going to talk to Elizabeth Jarvis. Let's stay in touch.
Ich werde mit Elizabeth Jarvis reden, lass uns
in Verbindung bleiben
.
Snakehead (2009)
I thought I'd stay in touch. Oh.
Ich dachte, ich sollte
in Verbindung bleiben
.
Entrada (2010)
He gave the phone to you, so he wants you to stay in touch.
Er gab Ihnen das Telefon, also wollte er
in Verbindung bleiben
.
A Study in Pink (2010)
It's a shame we won't be able to stay in touch.
Es ist eine Schande, dass wir nicht mehr
in Verbindung bleiben
können.
Native Tongue (2010)
He gave the phone to you, that says he wants you to stay in touch.
Er gab Ihnen das Telefon, also wollte er
in Verbindung bleiben
.
Unaired Pilot (2010)
We promised to stay in touch, but who are we kidding?
"Wir wollten
in Verbindung bleiben
, aber man weiß ja, wie das ist."
The Switch (2010)
Yes. He also said he'd be in touch.
Er sagte auch, dass wir
in Verbindung bleiben
.
There Will Be Blood (2012)
I never want to be out of touch like that again.
Wir müssen unbedingt
in Verbindung bleiben
.
Riddick (2013)
Keep in touch yeah, yeah.
In Verbindung bleiben
, ja, ja.
Be Right Back (2013)
So that no one can cry, "no fairsies." She wants you two to stay connected after she's gone, so I can respect that.
Sie will, dass Sie beide
in Verbindung bleiben
nach ihrem Tod, das kann ich gut verstehen.
Regret Me Not (2013)
Can you keep in touch with him?
Können Sie mit ihm
in Verbindung bleiben
?
Chapter 17 (2014)
German-English:
TU-Chemnitz DING
Dictionary
DING DE-EN Dictionary
in Verbindung bleiben
to keep in touch
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ