บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
55
ผลลัพธ์ สำหรับ
die Leute
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
-die leute-
,
*die leute*
ภาษา
German-Thai: Longdo Dictionary
Longdo Approved DE-TH
unter
die Leute
kommen
คบหาสมาคม, พบปะผู้คน
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The people who did this... they probably from the same shitty- ass streets we from.
Die Leute
, die das getan haben, sind aus der gleichen Gosse wie wir.
Four Brothers (2005)
Folks in Gatlin got religious.
Die Leute
dort sind religiös.
Children of the Corn (1984)
I just want people to like me.
Ich will, dass
die Leute
mich mögen.
Back to School Blues (1989)
That's life.
Die Leute
aus diesem Gebiet sterben langsam aus.
Children of Nature (1991)
Sid knows what people want better than they do.
Sid weiß besser, was
die Leute
wollen, als sie selbst.
A Boy in a Tree (2005)
People come here to eat.
Die Leute
wollen hier essen.
A Boy in a Tree (2005)
The people just walked away.
Die Leute
sind einfach gegangen.
Wolf Creek (2005)
I can help you with, anything that's not gonna be awkward or uncomfortable for both of us, please feel free to shout it out. But not too loudly. People will be inclined to stare because you are strange.
Aber bitte nicht zu laut, denn sonst starren uns
die Leute
an, denn du bist ziemlich seltsam.
If You Could See Her Through My Eyes (2014)
No. Isn't that the point of coming to these things?
Nein, ist das nicht der Grund, warum
die Leute
hierherkommen?
If You Could See Her Through My Eyes (2014)
Do you think our community is blind?
Meinst du,
die Leute
sind blind?
This Woman's Work (2014)
And people like their leaders down-to-earth.
Und
die Leute
mögen es, wenn ihre Führer bodenständig sind.
Beasts of Burden (2014)
And once people see an E-Rep soldier admit it, they'll rise up.
Und wenn ein E-Rep-Soldat das zugibt, dann werden sich
die Leute
erheben.
Beasts of Burden (2014)
You should have never brought Irisa back here.
"Erhebt euch".
Die Leute
fangen an, aufzuwachen. Aber es ist zu spät.
In My Secret Life (2014)
He ducked behind a blind spot. That's Skevur's trailer.
Wenn
die Leute
heute die E-Rep-Fahne und meine Kameras sehen, dann wissen sie, dass sie sich sicher fühlen können.
In My Secret Life (2014)
I found the people who killed her.
Ich habe
die Leute
gefunden, die sie umgebracht haben.
All Things Must Pass (2014)
People hadsmallunitsformed.
Die Leute
hatten kleine Einheiten gebildet.
Point and Shoot (2014)
People hadtheirchildrenonthestreet.
Die Leute
ließen ihre Kinder auf die Straße.
Point and Shoot (2014)
People can think what they want.
Die Leute
können denken, was sie wollen.
Point and Shoot (2014)
Thepeopleshouldnot think Iwasthereespeciallyformovies.
Die Leute
sollten nicht denken, ich sei vor allem zum Filmen da.
Point and Shoot (2014)
I want you to help me find the people who killed my son.
Helfen Sie mir,
die Leute
zu finden, die meinen Sohn töteten.
About Last Night (2014)
What people?
-
Die Leute
stehen über dem Gesetz!
About Last Night (2014)
All right, I've tried to make the pain go away by making the people who caused it pay, you know, doing it my way, but it doesn't work, Sam.
Ich wollte den Schmerz vertreiben, indem
die Leute
dafür bezahlen, auf meine Art, aber das funktioniert nicht, Sam.
About Last Night (2014)
All that time before we met, you know, chasing after the people that did this to me.
- Ich schon. Bevor wir uns trafen, jagte ich
die Leute
, die mir das angetan hatten.
About Last Night (2014)
People chuck stuff all the time, no clue of the...
Die Leute
schmeißen ständig etwas weg, und haben keine Ahnung...
We Gotta Get Out of This Place (2014)
People do throw things away too easily.
Die Leute
werfen Dinge zu leichtfertig weg.
We Gotta Get Out of This Place (2014)
So you think this is the one killed all those people over in Bemidji?
Also glaubst du, das ist derjenige, der all
die Leute
drüben in Bemidji umgelegt hat?
Eating the Blame (2014)
People are like, "Who's that?"
Die Leute
werden sagen, "Wer ist das?"
And the Wedding Cake Cake Cake (2014)
Can people stop with their condolences? !
Können
die Leute
sich ihre Beileidsbekundungen nicht sparen?
Revolution (2014)
She can talk about all the people she's put in prison, and he can talk about all the people he's met in prison.
Sie kann über all
die Leute
reden die sie ins Gefängnis gebracht hat und er über alle die er im Gefängnis kennengelernt hat.
For Better or Worse (2014)
But he's always working crazy angles, pissing people off.
Aber er macht immer verrückte Sachen, die
die Leute
verärgern.
For Better or Worse (2014)
People are starting to arrive.
Die Leute
treffen so langsam ein.
For Better or Worse (2014)
You need to get the people out front to leave.
Sie müssen
die Leute
vor dem Haus zum Gehen bewegen.
Silence (2014)
You are not responsible for what happened, but you can help us put away the people who are.
Sie sind nicht dafür verantwortlich, was passierte, aber Sie können uns dabei helfen,
die Leute
einzusperren, die es sind.
What Happens in Mecklinburg... (2014)
She brought the people you asked for.
Sie brachte
die Leute
, um die du gebeten hast.
Memorial Day (2014)
I-I know you have questions, but we don't know the people she's hanging out with.
Ich weiß dass du Fragen hast, aber wir kennen
die Leute
nicht, mit denen sie rumhängt.
All in the Family (2014)
It's taken me years and years to get the people here to see past my short temper and my...
Es hat mich Jahre gekostet, um
die Leute
hier dazu zu kriegen, hinter meine Unbeherrschtheit und meine
Heartburn (2014)
People were protesting at bases all over the country.
Die Leute
haben auf Stützpunkten im ganzen Land protestiert.
Echo (2014)
No, no, people nab me all the time.
Nein, nein,
die Leute
verwechseln mich ständig.
A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
You do know people were murdered in this house, right?
Sie wissen doch, dass
die Leute
in diesem Haus ermordet wurden?
A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
People saw her go into the water, but not come back out.
Die Leute
haben nur gesehen, dass sie ins Wasser ging.
La vie à l'envers (2014)
I wonder how poor people do it.
Wie machen das
die Leute
, die nicht das Geld dafur haben?
La vie à l'envers (2014)
- Can you imagine other people?
- Uberleg mal,
die Leute
... - Schon gut!
La vie à l'envers (2014)
People are asking questions.
Die Leute
stellen sich Fragen.
24 Days (2014)
But the guys were jealous.
Aber
die Leute
waren neidisch.
La dernière échappée (2014)
People were hoarding Cipro, just in case.
Die Leute
horteten Cipro, nur für den Fall.
No Lack of Void (2014)
That he wanted to kill people.
Dass er
die Leute
töten will.
No Lack of Void (2014)
The people we're looking for command powerful resources.
Die Leute
, die wir suchen, verfügen über mächtige Ressourcen.
The Man with the Twisted Lip (2014)
People love that shit.
Die Leute
lieben den Mist.
Penguin One, Us Zero (2014)
How are they keeping people away?
Wie halten sie
die Leute
davon fern?
Opposites A-Frack (2014)
To win people over, I'll need a salesman whose folksy facade masks a deep gusher of greed.
Um
die Leute
für mich zu gewinnen, brauche ich einen Verkäufer dessen herzliche Fassade eine tiefe Quelle der Gier verdeckt.
Opposites A-Frack (2014)
German-Thai: Longdo Dictionary
Longdo Approved DE-TH
unter
die Leute
kommen
คบหาสมาคม, พบปะผู้คน
German-English:
TU-Chemnitz DING
Dictionary
DING DE-EN Dictionary
etw. unter
die Leute
bringen
to make sth. public
[Add to Longdo]
erbetteln;
die Leute
anbetteln | erbettelnd | erbettelt
to panhandle [ Am. ] | panhandling | panhandled
[Add to Longdo]
Mögen
die Leute
sagen, was sie wollen.
Let people say what they wish.
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ