บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
/เละ ถึ บ๊าย กอน สึ บี บ๊าย กอน สึ/
/L EH1 T B AY1 G AO2 N Z B IY1 B AY1 G AO2 N Z/
/lˈet bˈaɪgˌɔːnz bˈiː bˈaɪgˌɔːnz/
ฝึกออกเสียง
20
ผลลัพธ์ สำหรับ
-let bygones be bygones-
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
let bygones be bygones
,
*let bygones be bygones*
ภาษา
English-Thai:
NECTEC's
Lexitron-2
Dictionary [with local updates]
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
Let bygones be bygones
(idm)
ลืมสิ่งที่ผ่านไปแล้ว
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And I'd like to let bygones be bygones. What do you say? Good.
ฉันว่า อะไรมันแล้วก็มันแล้วกันไป พี่จะว่ายังไง
You Don't Know Jack (2010)
But I am willing to let bygones be bygones, because, Wardo, I've got some good news.
แต่ฉันพยายามให้มันแล้วแล้วไป เพราะฉันมีข่าวดี วัลโด้
The Social Network (2010)
I tell you what. How about we let bygones be bygones, huh?
ผมจะบอกอะไรให้ ถ้าเราจะให้มันแล้วๆไปล่ะ
And When I Die (2011)
Let bygones be bygones. Trust me, resentment gets old.
ลืมๆ ไปบ้างเถอะ เชื่อฉันสิ โกรธไปมันก็เป็นเรื่องเก่า
Homecoming (2011)
We're all going to be here for a long time, so... maybe we can figure out a way to let bygones be bygones and, you know, cohabitate.
เราก็อยู่ด้วยกันที่นี่มานาน แล้ว... บางทีเราน่าจะหาวิธี ปล่อยให้เรื่องที่ผ่านมาแล้วผ่านไป และก็ใช้ชีวิตร่วมกัน
Birth (2011)
Let's let bygones be bygones, pool our resources, and work this case together.
ที่แล้วก็ให้มันแล้วไปเถอะ เอาทุกอย่างมารวมกัน แล้วทำคดีด้วยกันดีกว่า
Alaheo Pau'ole (2011)
Send a log downstream. Still fleecing us out of our bevvy, huntsman? What do you say we let bygones be bygones?
ปล่อยไปตามน้ำ ยังใช้เสื้อหนังแบฟวี่ของพวกเราอยู่หรือ พรานป่า? ไหนว่าจะลืมสิ่งที่ผ่านไปแล้ว
Snow White and the Huntsman (2012)
Let bygones be bygones. Resentment gets old.
อะไรที่มันผ่านไปแล้วก็ลืมมันไป ความขุ่นเคืองน่ะมันเก่าเกินจะรู้สึกแล้ว
Our Town (2012)
Let bygones be bygones. Resentment gets old.
ลืมๆ ไปบ้างเถอะเชื่อฉันสิ โกรธมากไปเดี๋ยวแก่เร็วน่ะ
The Ties That Bind (2012)
Let bygones be bygones. Resentment gets old.
อะไรที่แล้วก็ให้แล้วกันไปเถอะ จะมานั่งเคียดแค้นกันทำไม
Bringing Out the Dead (2012)
But perhaps the promise of a royal match will convince her to let bygones be bygones.
แต่บางที คำสัญญา การสมรสกับราชวงศ์ จะทำให้นางยอมปล่อย เรื่องที่แล้วมาให้แล้วกันไป
What Is Dead May Never Die (2012)
Let bygones be bygones, bi-girls be bi-girls, and-- oh.
อะไรที่มันผ่านมาแล้วก็ให้มันแล้วไป หญิงรักหญิงก็ยังเป็นแบบนั้น และก็- - โอ้.
We'll Meet Again (2012)
ตัวอย่างประโยคจาก
Tanaka JP-EN Corpus
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
let bygones be bygones
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
let bygones be bygones
Let bygones be bygones.
Thai-English:
NECTEC's
Lexitron-2
Dictionary [with local updates]
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
แล้วก็แล้วกันไป
(v)
let bygones be bygones
,
Syn.
แล้วไป
,
แล้วกันไป
,
Example:
เรื่องที่แล้วก็แล้วกันไป อย่าไปใส่ใจเลย
,
Thai Definition:
เสร็จสิ้นไป, ผ่านไปแล้ว
Thai-English-French:
Volubilis Dictionary 1.0
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
แล้วก็แล้วกันไป
[laēokø laēokan pai]
(xp)
EN:
let bygones be bygones
FR:
oublions le passé ; n'en parlons plus
เลยตามเลย
[loēitāmloēi]
(v)
EN:
let things take their own course; let bygones be bygones
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
水に流す
[みずにながす, mizuninagasu]
(exp, v5s) to forgive and forget; to let bygones be bygones; to sweep under the carpet; to wipe the slate clean
[Add to Longdo]
昔は昔今は今
[むかしはむかしいまはいま, mukashihamukashiimahaima]
(exp) (id) Let bygones be bygones
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ