บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
24
ผลลัพธ์ สำหรับ
-酔っ払い-
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
酔っ払い
,
*酔っ払い*
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
酔っ払い(P);酔っぱらい;酔払い
[よっぱらい, yopparai]
(n) drunkard; (P)
[Add to Longdo]
酔っ払い運転
[よっぱらいうんてん, yopparaiunten]
(n) drunk driving
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The woman managed the drunk as if he were a child.
その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。
The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
The drunken man couldn't walk straight.
その酔っ払いはまっすぐ歩けなかった。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
A drunk man fell down the stairs.
酔っ払いが階段から落ちた。
He was arrested for drunken driving.
酔っ払い運転でつかまった。
He beat on a drunken man with his stick.
彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
You get drunk on just one cm? Despite Kensuke being such a heavy drinker...
たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Crazy drunk driver.
[JP]
酔っ払いめ
Back to the Future (1985)
We think here among ourselves that the Communists want to wipe us out.
[JP]
言葉に気をつけろよ 俺は酔っ払いと同じだ 思ってる事をそのまま言う
Tikhiy Don (1957)
Leroy Shuhardt, local drunk.
[JP]
リロイだ 街の酔っ払いだよ
Chinatown (1974)
A waterlogged drunk's in the morgue...
[JP]
酔っ払いの溺死体も出た...
Chinatown (1974)
- I see you brought my drunken husband home.
[JP]
- 酔っ払いの夫をお送りくださって
Straw Dogs (1971)
Avoid everything happening to me by just getting good and loaded.
[JP]
現実を避けて酔っ払いに
A Nightmare on Elm Street (1984)
I think he's drunk.
[JP]
酔っ払いだ
Wings of Desire (1987)
Don't listen to him, he's already drunk.
[JP]
酔っ払いを相手にするな
Tikhiy Don (1957)
Let him go, Biff. You're drunk.
[JP]
やめて 酔っ払い!
Back to the Future (1985)
Company, follow me!
[JP]
黙れ酔っ払い野郎
Tikhiy Don (1957)
They were on their third Mai Tai by the time I got out there. Fucking.
[JP]
どうせ相手は酔っ払いよ
The Fabulous Baker Boys (1989)
You guys think I'm gonna hang out here, watch you shine your pickup, go to the drive-in, get drunk and throw up every Saturday night, go to City College like everybody else?
[JP]
君らは車を磨くのも手伝わず 毎週土曜の晩は ドライブ・インで酔っ払い
The Last Starfighter (1984)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ