บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
33
ผลลัพธ์ สำหรับ
-帰り-
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
帰り
,
*帰り*
ภาษา
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
帰り道
[かえりみち, kaerimichi]
(n)
ขากลับ, เที่ยวกลับ
,
See Also:
S. 帰路、復路
,
A. 往路
帰ります
[かえります, kaerimasu, kaerimasu , kaerimasu]
(vt)
กลับ
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
帰り(P);還り
[かえり, kaeri]
(n) return; coming back; (P)
#9552
[Add to Longdo]
帰りがけ;帰り掛け
[かえりがけ, kaerigake]
(n-t) (1) on the way back; (2) when about to go back
[Add to Longdo]
帰りしな
[かえりしな, kaerishina]
(exp) (1) when about to go back; (2) on the way back; on the way home
[Add to Longdo]
帰りなんいざ
[かえりなんいざ, kaerinan'iza]
(exp) (arch) (See 帰去来) Come away home! (expression suggesting quitting one's job and moving back to one's hometown)
[Add to Longdo]
帰り支度
[かえりじたく, kaerijitaku]
(n) preparations for returning (home)
[Add to Longdo]
帰り着く
[かえりつく, kaeritsuku]
(v5k, vi) to arrive home; to return
[Add to Longdo]
帰り道(P);帰り路
[かえりみち, kaerimichi]
(n) the way back or home; return trip; (P)
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
(On a bicycle) Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.
(自転車に乗って)フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらがお電話させましょうか」「お願いします」
I'll be back at ten.
10時に帰ります。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
I'd like to get home by five.
5時までには家に帰りたいのですが。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
I'll be back by seven or eight o'clock.
7時か8時には帰ります。
I can hardly wait till I see you.
あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
When did you get home?
あなたはいつ家へ帰りましたか。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Day trips across the Channel.
イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
Please tell me when you are coming back.
いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She wanted me to wait down here till you got home.
[JP]
ボクはここでお帰りを
The Graduate (1967)
I'm going home now. I apologize for what I said.
[JP]
もう帰ります すみません
The Graduate (1967)
You okay? Hmm? I don't know my way home.
[JP]
大丈夫か 帰り道が分からない
Straw Dogs (1971)
The vicar will run me home.
[JP]
帰りは牧師さんが 送ってくれますよ
Straw Dogs (1971)
(SOBBING)
[JP]
-家に帰りたい
The Graduate (1967)
My husband will be back quite late.
[JP]
帰りは遅いわ
The Graduate (1967)
Right. See you on the way back. -Bye.
[JP]
では また帰りに
2001: A Space Odyssey (1968)
♪ The way back home is long ♪
[CN]
帰り道 遠回り
To the Forest of Firefly Lights (2011)
I think I'd better go home, please.
[JP]
私 帰ります
The Graduate (1967)
I hope you can forget it, but I'm going home right now.
[JP]
忘れてください 今すぐ帰りますから
The Graduate (1967)
Welcome back.
[JP]
お帰りなさい。
Live for Life (1967)
Uh, we're leavin' now, Mr. Sumner.
[JP]
じゃあ帰ります サムナーさん
Straw Dogs (1971)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ