บทความ
Premium
Word Game
Hangman
New
CTA
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
19
ผลลัพธ์ สำหรับ
-別料金-
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
別料金
,
*別料金*
ภาษา
AI TUTOR
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
別料金
[べつりょうきん, betsuryoukin]
(n) extra cost; extra charge
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
A permanent is extra.
パーマは別料金です。
The batteries are extra.
バッテリーは別料金になっております。
All families with children get special rates.
子供のいる家族はみな特別料金です。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But it's gonna cost an extra 10%.
[JP]
でも それは別料金に 10%必要だ
Endgame (2013)
Today's double operation will cost you extra.
[JP]
本日のダブルオペは 別料金になりますので→
Episode #1.2 (2012)
You kicking in the extra 10% or what?
[JP]
別料金の10%も出さないのか?
Endgame (2013)
Hey, hey, I thought I was paying you extra not to stop at the reds.
[JP]
おい おい 別料金を払っただろう 赤で止まるな
Home Invasion (2013)
It'll cost you extra.
[JP]
それは 別料金ね
At First Blush (2012)
That'll be extra.
[JP]
SMは別料金よ
Stakeout (2008)
You know what they got for me? They told me they lined up something special.
[JP]
特別料金だとか言いやがって
Hostel (2005)
That didn't seem to bother you in 2002, Seattle, I believe, when you revealed the names of your "premium" donors to some of your patients and charged extra for their... services.
[JP]
2002年 シアトルでの 患者の名前を漏らしたとか 別料金が どうとか― サービスなんでしょ?
Wasting Time (2012)
If you want other senses they're extra.
[JP]
他の感覚が必要なら 別料金になります。
Surrogates (2009)
Oh, Jesus.
[JP]
別料金よ なんて事!
Scary Movie 5 (2013)
We paid extra for that option.
[JP]
これは別料金
Percy Jackson: Sea of Monsters (2013)
When I told him anything weird was going to cost extra, he grabs me, starts dragging me over to her, so I introduce him to my pocket protection.
[JP]
特別料金の話を しようとしたら 私をつかんで 彼女の方へ引きずった だから これをお見舞いしてやった
Heart of Fire (2007)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ