บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
22
ผลลัพธ์ สำหรับ
-ても-
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
ても
,
*ても*
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
ても
[temo]
(prt) (1) (also でも, っても) even if; even though; (int) (2) (abbr) (See さても) wow
[Add to Longdo]
手元(P);手許;手もと
[てもと, temoto]
(n) (1) (money) on hand or at home; one's purse (handbag); (2) usual skill; (P)
#11542
[Add to Longdo]
手持ち(P);手持
[てもち, temochi]
(n) holdings; goods on hand; (P)
#15723
[Add to Longdo]
てもいい;ていい
[temoii ; teii]
(exp, adj-i) (1) (after the ren'youkei form of a verb) indicates concession or compromise; (2) indicates permission
[Add to Longdo]
手も足も出ない
[てもあしもでない, temoashimodenai]
(exp) cannot do a thing; feeling handcuffed; being at the end of one's tether; being at one's wit's end
[Add to Longdo]
手も無く;手もなく
[てもなく, temonaku]
(adv) easily
[Add to Longdo]
手元が狂う
[てもとがくるう, temotogakuruu]
(exp, v5u) to become clumsy; to miss one's aim
[Add to Longdo]
手元現金;手許現金
[てもとげんきん, temotogenkin]
(exp) cash on hand
[Add to Longdo]
手元流動性
[てもとりゅうどうせい, temotoryuudousei]
(n) liquidity on hand; ready liquidity cash plus marketable securities
[Add to Longdo]
手持ち現金
[てもちげんきん, temochigenkin]
(n) ready cash; cash on hand
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Can I use your dictionary? "Yes, here you are."
「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」
Grandpa bought it for me!
おじいちゃんに買ってもらったんだー!
"May I use the phone?" "Please feel free."
「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.
「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
"Do you mind my smoking here?" "No, not at all."
「ここでたばこを吸ってもいいですか」「はい、いいです」
"May I park here?" "No, you must not."
「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」
"May I borrow this pen?" "Sure, go ahead."
「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」
"May I use this pencil?" "Yes, you may."
「この鉛筆を使ってもいいですか」「はい、いいです」
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」
"May I use this telephone?" "Go ahead."
「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」
"This looks pretty interesting," Hiroshi says.
「これはとてもおもしろそうだね」と博が言います。
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ