บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
34
ผลลัพธ์ สำหรับ
-せく-
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
せく
,
*せく*
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
咳く
[せく, seku]
(v5k, vi) to cough
[Add to Longdo]
咳く
[せく, seku]
(v5k) to cough
[Add to Longdo]
急く
[せく, seku]
(v5k, vi) to hurry; to rush
[Add to Longdo]
塞く
[せく, seku]
(v5k, vt) to dam (up) (stream)
[Add to Longdo]
跼む
[せくぐむ, sekugumu]
(v5m) (See 跼まる) to bend down with a round back
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Please let me know the schedule beforehand.
あらかじめ計画をお知らせください。
Please let us know.
お知らせください。
I would like to know how you will proceed in this matter.
この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
Let me know your departure in advance.
ご出発を前もってお知らせください。
Let me know the result as soon as you can.
できるだけ早くその結果をお知らせください。
Do you have volume discount? If so, please send details.
ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
If you have any questions, please let me know.
もしご質問があればお知らせください。
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything.
何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。
Show your ticket at the barrier.
改札口で切符をお見せください。
Be engrossed in moneymaking.
金もうけにあくせくする。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now leave him to me
[JP]
では私におまかせください
Le roi soleil (2006)
We toil away to win a winsome woman who will live with us poor creatures
[JP]
わしらは一人の聡明な女を手に入れるため あくせく働いた わしらとその女が一緒に住むために
Das Rheingold (1980)
You may count on me, Mr. Tricatel. So, when do I start?
[JP]
お任せください、社長 いつ始めましょうか
The Wing or The Thigh? (1976)
And what, in the opinion of Your Highness, is the outlook for friendship among nations?
[JP]
国家間の友好関係について お考えをお聞かせください
Roman Holiday (1953)
Feel free to ask me anything about trains.
[JP]
電車についてのご質問でしたら 私に お任せください
Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
I know you're a busy dog, but if you've got a second, we'd love to pitch you an idea for your show.
[JP]
わたしは知っている。 忙しいあなたの犬は、知っている しかし、 2つ目を持っている 私たちにはピッチのアイデアをお寄せください あなたの詳細です。
Bolt (2008)
On the face of the earth lives the race of giants.
[JP]
大地の背であくせく働くのは 巨人の一族だ
Siegfried (1980)
I suppose we'll just have to leave it to the younger raccoons.
[JP]
私は、我々だけでする必要がありますとします 若いアライグマにお任せください。
Pom Poko (1994)
I'm anxious to hear your report on the situation.
[JP]
状況について お聞かせください
Star Wars: The Phantom Menace (1999)
Please inform Master Pendragon that he is required at the Palace
[JP]
マスターペンドラゴンをお知らせください 彼は宮殿で必要であること
Howl's Moving Castle (2004)
"Unfortunate inconvenience"?
[JP]
お電話にてお問い合わせください。 "不運不便」?
The Island (2005)
- I will not disappoint you, my Lord.
[JP]
お任せください ご主人様
Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Japanese-English:
COMPDICT
Dictionary
COMPDICT JP-EN Dictionary
セクション
[せくしょん, sekushon]
section
[Add to Longdo]
セクタ
[せくた, sekuta]
sector
[Add to Longdo]
セクタのデータ領域
[せくたのデータりょういき, sekutano de-ta ryouiki]
data field of a sector
[Add to Longdo]
セクタアンテナ
[せくたあんてな, sekutaantena]
sectored antenna
[Add to Longdo]
セクター
[せくたー, sekuta-]
sector
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ