บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
26
ผลลัพธ์ สำหรับ
-うちに-
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
うちに
,
*うちに*
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
打ち荷
[うちに, uchini]
(n) jettisoned cargo
[Add to Longdo]
内庭
[うちにわ;ないてい, uchiniwa ; naitei]
(n) inner court; quadrangle
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
One of these days is none of these days.
「そのうちに」はいつになっても来ない。
I had not waited ten minutes before Mary.
10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
I had not gone a mile when it began to rain.
1マイルも行かないうちに雨が降り出した。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.
1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
I had scarcely walked a minute before I met him.
1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。
I had hardly walked for a few minutes when it began to rain.
2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。
By the time we had walked four miles, he was exhausted.
4マイルも歩かないうちに彼はくたくたになった。
I had not run five minutes when I got out of breath.
5分と走らないうちに息切れしてしまった。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.
5分待つか待たないうちにバスがきた。
I really look forward to your visit in near future.
あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰る事ですね。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I don't mean now. Another time?
[JP]
- 今じゃなくて そのうちに
Taxi Driver (1976)
It's too late. You should have paid him when you had the chance.
[JP]
(もう遅い 望みのあるうちに 払っておくべきだったな)
Star Wars: A New Hope (1977)
Get back to your tribe before you get hurt.
[JP]
ケガしねえうちに "部落" に帰れよ
Taxi Driver (1976)
Would you like to have some dinner with me in the next few days or something?
[JP]
一緒に食事でもどうかな... ... 近いうちに
Taxi Driver (1976)
The sooner we patch this up, the sooner we can go home.
[JP]
とっとと直して うちに帰ろうぜ
Alien (1979)
Sooner or later, we'll find a human.
[JP]
近いうちに人間でも 見つかるだろう 近いうちに
The Crazies (1973)
--Sure, and go to prison for the rest of my life. Step right here.
[JP]
夜の幻のうちに秘密がダニエルに知らされた ダニエル書 2章19節
Four Flies on Grey Velvet (1971)
- Why not, if he wants to?
[JP]
うちに来るなって?
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
What do you think? I don't know how it got in the newspaper.
[JP]
俺が知らんうちに
Chinatown (1974)
We'll dope it out... sooner or later.
[JP]
そのうちにわかるだろう
The Crazies (1973)
Billy, you wanna come over to my house?
[JP]
ビリー うちに来るかい?
Buffalo '66 (1998)
Let's have Niles before someone gets hurt!
[JP]
怪我しねえうちに ナイルズを渡せ!
Straw Dogs (1971)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ