บทความ
Premium
Word Game
New
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
27
ผลลัพธ์ สำหรับ
-あんた-
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
あんた
,
*あんた*
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
安泰
[あんたい, antai]
(adj-na, n) peace; security; tranquility; tranquillity; (P)
[Add to Longdo]
暗澹;暗たん
[あんたん, antan]
(adj-t, adv-to) dark; gloomy; somber; depressing
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
What are you lining up for?
あんた、なぜに並んでいるのだい。
Why are you with a pig?
あんた、なんで豚と一緒なんだい?
I am afraid your watch is two minutes slow.
あんたの時計は2分遅れていると思う。
If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.
あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。
You have a good camera.
あんたはよいカメラを持っていますね。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
What know you of patience?
あんたは忍耐というものを知っているのか。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Why, George! Your husband!....
ジョージよ、ジョージはあんたの旦那でしょ!・・・・。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。 [ M ]
Our team can easily beat your team in the first game.
我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You must've been put on the wrong list.
[JP]
あんたは"しない人"のはず
It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
- You blockhead, you're gonna miss all the fun just like last year.
[JP]
今年もあんただけ 楽しいことナシなのね
It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
I don't know why, but you got a better bandage than I did!
[JP]
何であんたの方が良い包帯をしてるんだ...
What's Up, Tiger Lily? (1966)
You were right...
[JP]
流石あんただな... ちょっと焦ったよ。
What's Up, Tiger Lily? (1966)
You too.
[JP]
あんたもね
Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
You don't get it.
[JP]
あんたに 何がわかる?
Pink Tops (2011)
What are you doing back there?
[JP]
あんたは何してるんだ?
What's Up, Tiger Lily? (1966)
- Did you say "kidnap"?
[JP]
- あんた今"誘拐"って言ったかい?
What's Up, Tiger Lily? (1966)
Will you listen to what I'm saying?
[JP]
聞いてるのかいあんた 私の話を
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
You idiot!
[JP]
あんた馬鹿ぁ?
What's Up, Tiger Lily? (1966)
I'm doing this for your own good.
[JP]
あんたのためだよ
War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
You'll be the perfect model. Turn him around.
[JP]
あんたがピッタリなの
It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
安泰
[あんたい, antai]
-Ruhe, -Frieden, Sicherheit
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ