แปลศัพท์
PopThai
dropdown
US
ads-m
51 ผลลัพธ์ สำหรับ 

*talkin'*

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: talkin', -talkin'-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
เราพูดถึงฟุตบอลใช่มั๊ย ?Chapter Three 'Kindred' (2007)
ลูกคุยกับใครอยู่ ?Chapter Seven 'Out of Time' (2007)
นิกิ คุณพูดเรื่องอะไร ?Chapter Seven 'Out of Time' (2007)
พวกนั้นไม่อยากให้ฉันพูดกับเธอChapter Seven 'Out of Time' (2007)
ลืมไปรึไงว่าแกพูดอยู่กับใครOut of the Past (2007)
ลืมไปรึไงว่าแกพูดอยู่กับใครOut of the Past (2007)
ชั้นไม่รู้ว่าแกพูดอะไรShoot 'Em Up (2007)
คุณพูดเรื่องอะไรล่ะนั่น?No Country for Old Men (2007)
คุณพูดเรื่องอะไรCassandra's Dream (2007)
นายเคยได้ยินคนพูดถึงปืนทำมือมั้ย เคยได้ผลแน่เหรอCassandra's Dream (2007)
นายคุยกับเด็กของฉัน ... ซ่าส์... .Epic Movie (2007)
- ฉันโทรหายายอาทิตย์ละครั้ง เค้าจะมารับคุณเมื่อไหร่Rendition (2007)
# นายกำลังโม้มากแล้ว ดูสิ ว่าทำอะไรได้High School Musical 2 (2007)
เพื่อไปทำอะไรบ้าๆบอๆมั่งป่ะBurning House of Love (2008)
หนูก็ต้องซ่อมของในบ้านเองBurning House of Love (2008)
ฉันหมายถึง บ้านมันย้อนไปBurning House of Love (2008)
-หนูได้ยินเจ๊คุยกับเทอรรี่แล้วThe Fourth Man in the Fire (2008)
ผมเจอเธอแล้วที่ชั้นคาสิโน กำลังคุยกับผู้ชายKnight Rider (2008)
แต่คุณมีเจตนาบริสุทธิ์You'll Be the Death of Me (2008)
เธอไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเธอพูดเรื่องอะไร!Go Your Own Way (2008)
ถ้าอยากให้คนเขาลือกันก็เชิญเลยGo Your Own Way (2008)
นี่ นายเป็น.. คนจากอาชญากรรม ที่เธอพูดถึงบ่อยๆ ใช่มั้ย?Go Your Own Way (2008)
พูดกับชั้นเหรอ ?Chuck in Real Life (2008)
นี่นายรู้มั๊ยว่าเขา พูดเรื่องอะไร?Ambush (2008)
ผมไมไดคุยกับใครRambo (2008)
เอาล่ะทุกท่านเชิญกลับMy Bloody Valentine (2009)
นี่คือชีวิตชั้นSaw VI (2009)
เกมส์ที่เราเล่น, เราเป็นคนเลือก เพราะมันทำให้เรารู้สึกถึงพลังSoul Mates (2009)
พะ-พวกเค้าหายไปเหรอ?Soul Mates (2009)
เขาพูดเหมือนคนบ้า แต่ เ่อ่อ..Demonology (2009)
เราแค่คุยกันนะRose's Turn (2009)
" โห ทอม แขนคุณล่ำมากเลย " คุยกันแบบนั้นอ่ะนะRose's Turn (2009)
สนุกมากที่ได้คุยกันChapter Eleven 'I Am Sylar' (2009)
ผมไม่พูดเกี่ยวกับเขาLife (2009)
ที่รัก ฉันไม่ได้หมายถึงเธอซะหน่อยRelease Me (2009)
ฉันไม่พูดกับนาย ไอ้บูชาปีศาจRelease Me (2009)
เว๊ย เจสัน แกพูดเรื่องป่าเถื่อนนะFrenzy (2009)
พูดอะไรออกมาน่ะ?Frenzy (2009)
คุณพูดจริง หรือเพราะฤทธิ์ยาโรคหัวใจ?Being Alive (2009)
เพราะงั้น บอกมาซะNice Is Different Than Good (2009)
- เอาล่ะ เรากำลังพูดถึง--Gimme Some Truth (2009)
เกลียดจริงๆ ไม่ใช่เกลียดแบบ \"มองเหยียดๆ ในซุปเปอร์มาร์เก็ต\" นะDon't Walk on the Grass (2009)
แกทำอย่างที่แฟนสาวแก สั่งทำให้ตลอดเลยรึว่ะ?There Is No Normal Anymore (2009)
- ผู้ชายคนหนึ่งที่ผมเคยรู้จัก - อะไรกัน นายอยากจะให้ แฟนของนายได้พูดถึงด้วย?A Bright New Day (2009)
แถม ฉันยังใส่ไฟ เรื่องนายไปอีกThe Vengeance Formulation (2009)
คุณคิดว่าคุณ กำลังพูดอยู่กับใคร?The Turning Point (2009)
#นั่งลงข้างๆคุณ และเริ่มจะพูดคุย#The Blind Side (2009)
ผมเพิ่งคุยกับแดเนียล ลิฟกำลังคุยโทรศัพท์Bride Wars (2009)
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ