บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
52
ผลลัพธ์ สำหรับ
*r.'*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
r.'
,
-r.'-
ภาษา
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
'Tuco water. Please water.'
'ทูโค ขอน้ำหน่อย'
The Good, the Bad and the Ugly (1966)
- 'It's only a tiny favour.'
-ก็นิดหน่อยน่ะค่ะ
Love Actually (2003)
' Death to Allegra Geller.'
"ความตายสู่อัลเลกร้า เกลเลอร์"
eXistenZ (1999)
'Grab mum, go to Liz's, pick her up, bring her back here, 'have a cup of tea and wait for all this to blow over.'
พาแม่ไปหาลิซ รับลิซแล้วพากลับมานี่ 'ดื่มชาแล้วก็ รอให้ทุกอย่างเรียบร้อย'
Shaun of the Dead (2004)
Poor Mrs. Coleman cries if you call her 'Mother.' She's that vulnerable.
น่าสงสารนางโคลแมนร้องไห้ถ้าคุณเรียกเธอว่า 'แม่'. เธอเป็นคนที่เปราะบาง
The Birdcage (1996)
- 'You can if you're Prime Minister.'
-"เธอทำได้เพราะเธอเป็นนายกรัฐมนตรี" งั้นสิ
Love Actually (2003)
The fat guy... is with the 'National Inquirer.' Harry Radman.
กับ 'ไควเรอแห่งชาติ. แฮร์รี่ Radman
The Birdcage (1996)
'Then we grab Mum, go over to Liz's place, 'hole up, have a cup of tea 'and wait for all this to blow over.'
'แล้วพาแม่ออกมา ไปบ้านลิซ' 'นั่งชาซักถ้วย' 'แล้วก็รอให้ทุกอย่างเรียบร้อย'
Shaun of the Dead (2004)
'They will not be cowards, 'they will be courageous in the face of danger.'
มันคงใช้เวลาเป็นปีๆ เลยสิ ก็จริง แต่เวลาน่ะฉันมี
Shaun of the Dead (2004)
'Cool, that's great. Just ring me later.'
'แจ๋วไปเลย ไว้โทรมาหาฉันนะ'
Shaun of the Dead (2004)
- 'Grab Liz, go to the Winchester, 'have a nice cold pint and wait for all this to blow over.'
-'รับลิซแล้วก็ไป เดอะ วินเชสเตอร์' 'จิบเบียร์เย็นๆ แล้วก็รอให้ทุกอย่างเรียบร้อย'
Shaun of the Dead (2004)
Mama, it's J.R.'s table.
แม่, ให้เจ.อาร์.สวดนำ
Walk the Line (2005)
'Training is over.'
(การฝึกสิ้นสุดแล้ว... การฝึกสิ้นสุดแล้ว... การฝึกสิ้นสุดแล้ว...
The Bourne Supremacy (2004)
'We got what we needed. It's all tied off. It's over.'
(เราได้ในสิ่งที่เราต้องการ ทุกอย่างกระจ่างแล้ว มันจบแล้ว)
The Bourne Supremacy (2004)
'Even her real father would've abandoned her.'
'แม้แต่พ่อแท้ๆของเธอ ยังทิ้งเธอ'
Heyy Babyy (2007)
[ Phillips ] D.M.R.'s got the money, baby!
ดี.เอ็ม.อาร์. รวยแน่คราวนี้!
Just My Luck (2006)
Over.'
Over.'
Lost Planet of the Gods: Part 1 (1978)
Thank you.
'Danke sehr.'
The Blind Side (2009)
'If I can get Ben back from that beautiful girl, then I must be more beautiful than her.'
"ถ้าชั้นได้เบ็นกลับมาจากสาวสวยนั่น ก็แปลว่าชั้นสวยกว่าหล่อน"
Cashback (2006)
- COPYTHAT.
- 'Roger.'
Enemy of the State (1998)
All we have is Ray Jr.'s watch
ทั้งหมดที่เรามีตอนนี้คือนาฬิกาของเรย์ จูเนียร์
Rio (2006)
And j.R.'S gonna use it... check for sulfur.
และ เจ.อาร์ ก็น่าจะใช้มัน... ดูซิว่ามีรอยกำมะถันรึเปล่า
The Magnificent Seven (2007)
H.R.'s on 7.
แต่แผนกบุคคลอยู่ชั้น 7
It's a Terrible Life (2009)
'Fine, but at least you should brush your fur.'"
ก็ได้ อย่างน้อยแปรงขนก่อน
Despicable Me (2010)
Still don't have it. E.R.'s got a bunch of traumas.
ไม่จำเป็นต้องใช้มัน ห้องฉุกเฉินแค่เป็นส่วนหนึ่ง ของห้องโคม่า
Black Swan (2009)
The satanic O.R.'s?
ศูนย์บัญชาการซาตาน
Shutter Island (2010)
Walter Jr.'s making more.
ฉันหมายถึง เขาไม่ใช่คนทำอะไรบู่มบ่ามแบบฉัน
Grilled (2009)
'If you harness its power to your own, you will have the strength 'to break the chains with which Uther Pendragon keeps me prisoner.'
'หากเข้าถือมันโดยใช้พลังของเจ้า เจ้าจะมีกำลังพอ... ' 'ที่จะตัดโซ่ที่อูเธอร์ เพนดรากอนจับข้า เป็นนักโทษได้'
The Fires of Idirsholas (2009)
Cyrus saved j.R.'S life in 'nam.
ไซรัส ช่วยชีวิตเขาไว้ที่ Nam
Seder Anything (2009)
"and its commonwealth lasts for a thousand years, men will still say, 'This was their finest hour.'"
และเครือจักรภพไปอีกนานนับพันปี" "เพื่อให้พวกมันรู้ว่า นี่เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดของมันแล้ว"
Spider and the Fly (2010)
'ETA four minutes, over.' GUNSHOTS
ไปถึงภายในเวลา 4 นาที เปลี่ยน
Episode #1.2 (2010)
Could be a match for T.R.'s.
อาจจะเป็นของทีอาร์
Fur (2010)
'Over.' Are you armed?
เปลี่ยน คุณมีอาวุธไหม
Episode #1.6 (2010)
'As our cars ate up the miles, we got to know them better.'
'ส่วนเรายิ่งขับมากขึ้น ก็ยิ่งรู้จักรถมากขึ้น'
Episode #18.1 (2012)
'Closer.' I wasn't even at home yesterday. I was in Dublin.
'ใกล้อีก' / เมื่อวานนี้ผมไม่ได้อยู่ที่บ้าน ผมอยู่ที่ดูบลิน
A Scandal in Belgravia (2012)
"You could do some much better.'
"คุณน่าจะทำ ได้ดีกว่านี้"
True Genius (2012)
"about the meaning of the word 'wanker.'
"about the meaning of the word 'wanker. '
Tower Heist (2011)
'Eventually, they told us we had to stop working, 'so we went into Rome for a lovely dinner.'
'ในที่สุด พวกเขาก็บอก ให้เราหยุดทำงาน' 'เราเลยเดินทาง ไปดินเนอร์กันที่เมืองโรม'
Episode #18.1 (2012)
'He wasn't shot, 'he was killed by a single blow to the back from a blunt instrument, 'which then magically disappeared, along with the killer.'
เขาไม่ได้ถูกยิง เขาถูกฆ่าจากการถูกของแข็งตีเข้าข้างหลัง ซึ่งหายไปเฉยๆ เหมือนมีเวทย์มนต์ พร้อมๆ กับฆาตกร
A Scandal in Belgravia (2012)
'Pass me over.' All right, but there's a mute button, and I will use it.
-ส่งมาให้ฉัน -ได้ แต่นั้นคือปุ่มปิดเสียง และฉันจะใช้มันแน่
A Scandal in Belgravia (2012)
'Our day, meanwhile, was just getting better and better.'
'ระหว่างนั้น วันของเราก็ดีขึ้นเรื่อยๆ'
Episode #18.1 (2012)
'You assumed she reacted like that because I was her kidnapper.'
นายเข้าใจว่าเธอกรีดร้องแบบนั้น เพราะฉันเป็นคนลักพาตัวเธอ
The Empty Hearse (2014)
Don't get too involved in your P.R.'s crisis.
อย่าเข้ามาเกี่ยวข้องด้วย ในช่วงวิกฤต P.R. ของคุณ 's.
The Call (2013)
'First, though, I needed some close-up shots of the actors, 'which I would then cut into the scene 'where the car flies through the air.'
'เริ่มแรก ผมต้องถ่ายฉากโคลสอัพนักแสดง' 'เพื่อที่ผมจะได้ตัดต่อซีนได้' 'เวลารถกระโดด'
Episode #18.3 (2012)
Right here's where the P.R.'s phone number comes up.
ที่นี่คือที่ P.R. ของ หมายเลขโทรศัพท์ขึ้นมา.
The Call (2013)
I even bought you black bean noodles and you saved my number as 'Don't answer.'
ฉันอุตส่าห์เลี้ยงจาจังเมียนเธอ แต่เธอกลับเมมเบอร์ฉันว่า "ไม่ต้องรับสาย" งั้นเหรอ
Episode #1.8 (2013)
'On the plus side, we now knew where the engine was, 'information that came in handy about 20 seconds later.'
'พอเปิดอีกด้าน เราก็เจอ ว่าเครื่องยนต์อยู่ที่ไหน' 'ข้อมูลที่มีประโยชน์ก็มา ถึงใน 20 วินาทีต่อมา'
Episode #18.2 (2012)
"As gawkers lined past the table full of tomatoes, they were heard to exclaim, 'well, I never saw anything like this, ' and 'I think this one's gonna be a winner.'"
"เมื่อผู้คนเดินผ่านโต๊ะ ที่เต็มไปด้วยมะเขือเทศ พวกเขาได้ยินว่า "อืม ฉันไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้เลย"
Last Whiff of Summer: Part 1 (2012)
P. R.'s in the trunk on a disposable phone.
พีอาร์ 's ในหีบ บนโทรศัพท์มือถือที่ใช้แล้วทิ้ง.
The Call (2013)
The choice is yours."'
Die Wahl liegt bei dir.'"
The Exorcism of Emily Rose (2005)
ตัวอย่างประโยคจาก
Tanaka JP-EN Corpus
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
r.'
On the memo was scrawled, 'have her practice floating in the water.'
CMU English Pronouncing Dictionary
Dictionary [with local updates]
CMU Pronouncing Dictionary
r.'s
/AA1 R Z/
/อา (ร) สึ/
/ˈɑːrz/
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ