บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
/พร้า เบอะ เบิ่ล คา สึ/
/P R AA1 B AH0 B AH0 L K AA1 Z/
/prˈɑːbəbəl kˈɑːz/
ฝึกออกเสียง
51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*probable cause*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
probable cause
,
-probable cause-
ภาษา
English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
Hope Dictionary
probable cause
n. ข้อเท็จจริงที่น่าจะเป็นไปได้
อังกฤษ-ไทย:
ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
[เชื่อมโยงจาก
orst.go.th
แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
probable cause
มูลเหตุที่น่าจะเป็น
[นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- You've just given me probable cause to search your trunk.
-คุณให้ผมดูหลังรถหน่อย
Little Miss Sunshine (2006)
We can arrest him with probable cause, but we won't be able to hold him.
แต่เราไม่สามารถคุมตัวเขาไว้ได้
Extreme Aggressor (2005)
Section 216 of the Patriot Act allows us to circumvent probable cause in the face of a national security threat, in this case,
มาตรา 216 กฏหมายต่อการก่อการร้าย ไม่ให้เราหลีกเลี่ยง เหตุสงสัย ที่จะเป็นภัยต่อความมั่นคง
Eagle Eye (2008)
You really think a judge is gonna issue a warrant against a well-respected officer of the court without probable cause?
คุณคิดจริงเหรอว่าผู้พิพากษาจะออกหมาย กับทนายศาลซึ่งเป็นที่น่าเคารพ โดยปราศจากเหตุสมควร?
I Had a Dream (2008)
I hear somebody calling for help. That's probable cause, right?
ฉันได้ยินคนเรียกให้ช่วย มันมีเหตุผล ใช่มั้ย?
About Last Night (2008)
One incident like this three years ago is not probable cause.
เรื่องเมื่อ 3 ปีก่อนอาจจะไม่มี มูลความจริง
I Knew You Were a Pig (2009)
- They need probable cause.
- ตำรวจต้องมีมูลเหตุที่น่าจะเป็นจริงN
Bit by a Dead Bee (2009)
- "Probable cause?"
- มูลเหตุที่น่าจะเป็นจริงงั้นเหรอ
Bit by a Dead Bee (2009)
They need probable cause.
ตำรวจต้องมีมูลเหตุข้อเท็จจริงที่น่าจะเป็นไปได้
Bit by a Dead Bee (2009)
YOU HAD PROBABLE CAUSE TO MAKE THE ARREST. WE JUST DON'T HAVE ENOUGH TO PROSECUTE HIM YET.
เราแค่ยังไม่มีหลักฐานมากพอที่จะฟ้องเค้าได้
Soul Mates (2009)
If that's not probable cause, I don't know what is.
ฮอตช์ โอเปอร์เรเตอร์ของเบอร์ฉุกเฉินเพิ่งได้รับ โทรศัพท์บอกว่าเธอเป็นบรู้ค ลอมบาดินี่
Cold Comfort (2009)
No, there isn't time. We have sufficient probable cause.
ไม่ ไม่มีเวลาแล้ว เรามีมูลเหตุมากพอแล้ว
A Shade of Gray (2009)
no probable cause.
เหตุผลไม่พอ
Slack Tide (2009)
You think this qualifies for probable cause?
คุณคิดว่าคุณภาพในนี้ เพียงพอให้โดนปิดได้รึ?
White to Play (2009)
Let the record reflect that the State has presented sufficient evidence to show that the defendant, Arnold Hollings, committed criminal acts... that there is probable cause to believe he battered, assaulted and killed Amy Bowers with malice of forethought,
จากการพิจารณา หลักฐานนั้นเพียงพอที่จะบอกว่า จำเลย อาร์โนลด์ ฮอล์ลิ่งส์ ได้กระทำการฆาตกรรม... และเป็นเหตุให้เชื่อได้ว่า เขาทำร้ายร่างกาย
Out of Time (2009)
Not if i have probable cause.
ไม่ ถ้าผมมีเหตุผลที่น่าเชื่อได้
Bad Seed (2009)
Your father needed neither warrant nor probable cause.
พ่อของคุณต้องการเหตุผล ที่ไม่แตกต่างไปหรอก
Chapter Eight 'Shadowboxing' (2009)
I can't authorize a search warrant without probable cause, and he knows it.
อย่าพูดเลย. - ฉันมีพี่ชาย หรือน้องชาย.
G-Force (2009)
It's all Saber, sir. Is this enough probable cause?
ไอ้ตัวนี้ตัวใหญ่ขนาดไหนกัน
G-Force (2009)
Okay. I was thinking, if we can connect the V from the fuck-knuckle who jumped Kevin back to Hotshot then that would give us probable cause to raid them again, right?
โอเค ฉันกำลังคิดว่า ถ้าเราเชื่อมต่อวี กับไอ้คนที่ทำร้ายเคลวิน กลับไปที่ฮอตช็อต นั่นน่าจะเป็นเหตุที่ให้เรา
Everything Is Broken (2010)
Well, I don't need one if I've got probable cause, counselor.
เอาล่ะ ฉันไม่จำเป็นต้องมีหมายค้น ถ้าฉันมีข้อเท็จจริงที่น่าจะเป็นไปได้ ทนายความ
Sunset (2010)
Probable cause usually relates to vehicles, is my understanding, you know, traffic stops and whatnot.
ข้อเท็จจริงที่น่าจะเป็นไปได้ โดยปกติเกี่ยวข้องกับยานพาหนะ ตามที่ฉันเข้าใจ นายรู้นะ การจราจรหยุด และคนหรือสิ่งของที่แยกประเภท
Sunset (2010)
Willing to bet there's a judge or two out there who'd see that as probable cause, but I'll tell you what.
ท้าพนันได้เลยต่อให้มีผู้พิพากษา 2 ท่าน วินิจฉัยรอยนั่น ใครจะเห็นข้อเท็จจริงที่น่าจะเป็นไปได้ แต่ฉันจะบอกอะไรนายให้นะ
Sunset (2010)
Probable cause needs to be readily apparent.
ข้อเท็จจริงที่น่าจะเป็นไปได้ จำเป็นต้องมปรากฏอย่างทันทีทันใด
Sunset (2010)
Probable cause or no, I'll give you three seconds to get your ass out here.
จะมีข้อเท็จจริงที่น่าจะเป็นไปได้หรือไม่ก็ตาม ฉันจะให้เวลานาย 3 วินาที เพื่อโผล่หัวนายออกข้างนอก
Sunset (2010)
Well, then, ipso facto you don't have sufficient evidence constituting probable cause for an arrest warrant.
งั้นก็แปลว่า ณ ตอนนี้ คุณไม่มีหลักฐานเพียงพอ ที่จะเป็นมูลเหตุให้ออกหมายจับ
Horrible Bosses (2011)
And now you drag me in here with no probable cause? I'm filing a suit.
แล้วตอนนี้ คุณลากผมมาที่นี่ โดยไม่มีเหตุผลอันควร
Business as Usual (2011)
He doesn't see probable cause for the release of Siobhan Martin's phone records.
เขามองไม่เห็นเหตุผลที่จะต้องให้ ประวัติการโทรของชิบอน มาร์ตินกับเราครับ
If You Ever Want a French Lesson... (2011)
If I can find that, then I have probable cause for search warrants and phone taps.
ถ้าผมหามันเจอ จะเป็นเหตุผลให้สามารถ ขอหมายค้นและก็ติดเครื่องดักฟัง
It's Gonna Kill Me, But I'll Do It (2011)
- You're inside the house? - We got probable cause here.
นายอยู่ในบ้านเหรอ/nเราเจอต้นเหตุที่นี่
Lonelyhearts (2011)
We--we don't have a warrant. We don't have probable cause.
เราไม่มีหมายศาล เราไม่มีเหตุอันสมควรด้วย
Cops & Robbers (2011)
Well, what's your probable cause?
แล้วอะไรคือสาเหตุที่น่าจะเป็นไปได้ล่ะ?
Buck the System (2012)
Probable cause, my anklet putting me at the scene, DNA --
ทฤษฎีความน่าจะเป็น กำไลข้อเท้าของฉันระบุที่ที่ฉันอยู่ และดีเอ็นเออีก
Honor Among Thieves (2012)
I call that motive for murder and probable cause for a search warrant.
ฉันจะโทร.แจ้งเหตุจูงใจการฆาตกรรม และขอหมายค้น
Secret's Safe with Me (2012)
That's not even close to probable cause.
ไม่ใกล้เคียงกับเหตุการณ์ที่ เกิดขึ้นจริงเลย
Undead Again (2012)
You want a probable cause?
ซานตินี่, มานี้สิ
Silent Hill: Revelation (2012)
Domenic Calhoun, we've received information giving us probable cause for a search.
Domenic คาลฮูนเราได้ ข้อมูลที่ได้รับ ทำให้เราน่าจะเป็น 'ทำให้สำหรับการค้นหา
The Art of the Steal (2013)
You need to show some probable cause,
คุณจะต้องแสดงสาเหตุบางส่วนที่อาจเกิดขึ้น
We Are Family (2013)
We have probable cause to believe that the unsub is responsible for 3 other murders in different states.
มีความเป็นไปได้ที่ทำให้เชื่อได้ว่าอันซับนี้ ทำการฆาตกรรมอีก 3 ศพจากเมืองต่างๆกัน
Carbon Copy (2013)
Probable cause. But you don't know for sure.
ความเป็นไปได้ แต่คุณก็ไม่รู้แน่ชัด
Carbon Copy (2013)
We're gonna need probable cause.
เราต้องมีเหตุที่เหมาะสม
Broken (2013)
- I've got a desk full of probable cause.
มีปืนเต็มโต๊ะแบบนี้ ยังไม่เพียงพออีกเหรอ
Lunar Ellipse (2013)
Unless we have probable cause, we have to leave Jesse alone.
เว้นแต่จะมีเหตุผลที่น่าเชื่อถือ เราต้องพักเรื่องเจสซี่ไว้ก่อน
The Inspired (2013)
We didn't have probable cause.
เราไม่มีพยานหลักฐานเพียงพอ
Flash of Two Worlds (2015)
We have probable cause to believe a crime has been committed.
เรามีเหตุผลให้เชื่อว่ามีคดีอาชญากรรมที่นี่
Jack Reacher: Never Go Back (2016)
Our lab is analyzing a drug that is the probable cause.
ทางเรากำลังตรวจสอบยา สาเหตุน่าจะมาจากนั่น
Nin x Nin: Ninja Hattori-kun, the Movie (2004)
We got a probable cause of death.
ในบางเราอาจได้สาเหตุ ของการตาย
The Beautiful Day in the Neighborhood (2009)
Thai-English-French:
Volubilis Dictionary 1.0
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
มูลเหตุที่น่าจะเป็น
[mūnhēt thī nā ja pen]
(n, exp)
EN:
probable cause
WordNet
(3.0)
WordNet (3.0)
probable cause
(n)
(law) evidence sufficient to warrant an arrest or search and seizure
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ