43 ผลลัพธ์ สำหรับ 

*leave it at that*

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: leave it at that, -leave it at that-
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
(idm)ไม่พูดถึง
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ถ้าคุณว่าเรามีความสุข ก็ปล่อยเรื่องนี้ไปเถอะอย่าพูดถึงอีกเลยRebecca (1940)
เขาเก่ง จบแค่นั้นGoodfellas (1990)
ให้มันเป็นอย่างนั้นดีที่สุดแล้วBrokedown Palace (1999)
-ถ้าผมเป็นคุณ... ...ผมจะพูดขอบคุณ ช่างมัน จูบตูดผมIn the Valley of Elah (2007)
ฉันโอเคนายเลิกบ่นซะทีได้มั้ยCassandra's Dream (2007)
เราลืมมันไปได้ไหมIn Buddy's Eyes (2008)
ก็เคยไป เลิกพูดถึงมันเหอะZack and Miri Make a Porno (2008)
และเราเพียงแค่ออกไปEagles and Angels (2008)
เชลด้อน มันเป็นความบังเอญที่เหลือเชื่อ จบแค่นั้นได้ไหมThe Gothowitz Deviation (2009)
ทิ้งมันไว้ตรงนั้นแหละInvest in Love (2009)
แค่ปล่อยให้มันเป็นแบบนั้นTuras (2010)
ลืมเรื่องนั้น กันไปเถอะQueen Sacrifice (2010)
ดังนั้นช่วยปล่อยวางมัน ทิ้งเอาไว้ที่ตรงนั้น จะดีกว่าไหม?The Couple in the Cave (2010)
ลืมซะเถอะ หืม?Special Education (2010)
เรียกมันว่าปาฏิหารย์แห่งคริสต์มาส และเราจะไม่พูดถึงมันอีกA Very Glee Christmas (2010)
แล้วก็ปล่อยค้างไว้อย่างนั้นBelles de Jour (2010)
ดังนั้น ช่วยหยุดไว้แค่นั้นเถอะChuck Versus the Aisle of Terror (2010)
ให้มันจบแค่นี้เถอะDeath Bell 2: Bloody Camp (2010)
หากเธอเป็นเหมือนผู้หญิงส่วนใหญ่ เธอก็คงจะยอมรับมันไม่คิดอะไร แลัวทิ้งมันไว้อย่างนั้นEpisode #1.10 (2010)
อย่าเพิ่งนอนนะEpisode #1.6 (2010)
เอาเป็นว่า พอก่อนละกันThe Switch (2010)
จะเรียกเธอว่า "เพศสัมพันธ์ไขมัน." และเรามีดีกว่าปล่อยให้มันเป็นที่ที่Drive Angry (2011)
แค่นั้นโอเคไหมFast Five (2011)
ผมปล่อยแบลร์ไปแล้ว ก็จบเรื่องนี้ที่ตรงนั้นI Am Number Nine (2011)
ผมจะไม่สาวความยืด เพราะผมเป็นเพื่อนคุณRestless (2011)
ขอเถอะ ปล่อยเรื่องนั้นไว้อย่างนั้นนะSurvival of the Fittest (2012)
ผมบอกได้แค่ว่า ผมมี ความหลังฝังใจอยู่กับแม่ชีพวกนั้น และอย่ายุ่งจะดีกว่าDreamy (2012)
คุณก็รู้แล้วว่าฉันรู้สึกยังไง แต่ในคัมภีร์โทราห์กล่าวว่าการตัดสิน เป็นหน้าที่ของพระเจ้าพระองค์เดียว งั้นเราจะปล่อยมันไว้อย่างนั้นTessellations (2012)
จะว่าไงดีล่ะ รู้ไหมมันหายไปจากสเปน วางมันไว้เถอะAmerican Hustle (2013)
รู้ไว้แค่นั้นก็พอ โอเคมั้ย?I'm Your Puppet (2013)
คาร์ลตายไม่ดีเลย--ปล่อยให้มันเป็นแบบนั้นTrial and Error (2013)
ให้ปล่อยไว้แค่นั้นThe Originals (2013)
เราควรปล่อยให้มันเป็นไป ใช่ไหม ?The Walking Dead (2013)
ปล่อยให้เป็นแบบนั้นดีกว่าGoodbye High (2013)
แค่นี้เองเหรอ แม่จะปล่อยไว้แบบนี้งั้นเหรอEpisode #1.4 (2013)
แต่โดนัลบอกว่าเธอได้สิทธิ์ของทวดไปแล้ว เพราะงั้นเราเลยยอมเค้าได้Interstellar (2014)
แล้วเปิดค้างไว้เลยChainsaw (2015)
ปล่อยวางไปซะA Dog's Purpose (2017)
ผมใช้เวลา 6 วันที่ผ่านมาConfession (2013)
DING DE-EN Dictionary
Verbleiben wir so?
Shall we leave it at that, then?[Add to Longdo]
Wir wollen es dabei belassen.
Let's leave it at that.[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ