แปลศัพท์
PopThai
dropdown
US
64 ผลลัพธ์ สำหรับ 

*hostages*

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: hostages, -hostages-
ค้นหาอัตโนมัติโดยใช้hostages
คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
ตัวประกัน[TU Subject Heading]
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- ไปช่วยดูพวกตัวประกันด้วยกันThe Last King of Scotland (2006)
- ตัวประกัน?The Last King of Scotland (2006)
โอเค ให้พาตัวประกันไปรวมที่เทอร์มินอลThe Last King of Scotland (2006)
ผมรับประกันว่าตัวประกันจะได้รับการดูแลเป็นอย่างดีThe Last King of Scotland (2006)
ถือว่าโชคดีที่... ตัวประกันที่ไม่ใช่พวกอิสราเอล จะถูกปล่อยไปThe Last King of Scotland (2006)
จะเอาตัวประกันบางส่วนกลับไปThe Last King of Scotland (2006)
เคอร์ติส มันย้ายตัวประกัน1คนDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
ผมมีตัวประกันDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
ถ้าผกก.ยังมีอำนาจมันจะฆ่าตัวประกันหมดทุกคนDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
ถ้าเลือกลงนามในเอกสารชั่วร้ายนั่น เข้าใจด้วยว่าท่านจะทำให้มันต้องเปื้อนไปด้วยเลือด ของตัวประกันที่เหลือDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
ท่านคิดว่าคนพวกนี้จะปล่อยตัวประกันจริงๆหรือครับDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
ไหนคุณบอกว่าจะเข้าไปช่วยตัวประกันไงDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
จะไม่เหลือเวลาให้ช่วยตัวประกันแล้วDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
พวกมันย้ายตัวประกันมาไว้ในพื้นที่อันตรายDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
อิวานกับอิชมาเอล อยู่กับตัวประกันDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
ชีวิตของตัวประกันขึ้นอยู่กับมันDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
ตัวประกันอาจถูกฆ่าเมื่อเราขึ้นไป พูดตามตรงDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
ทางเดียวที่จะทำให้บุกเข้าไปทันคือถ่วงเวลาการลงนาม ทางเดียวที่จะทำให้บุกเข้าไปทันคือถ่วงเวลาการลงนามDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
คิดว่าเขารู้ตัวแล้วว่าเราคงช่วยตัวประกันไม่ได้Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
ผู้ช่วยปธน.คนนึงจะเดินขึ้นไปบนแท่น แล้วกระซิบใส่หูเขาว่าไม่มีการช่วยตัวประกันเกิดขึ้น และชื่อของเขาบนสนธิสัญญาจะกลายเป็นคำสั่งฆ่าตัวประกันDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
แก กับแก คุมตัวประกันDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
ย้ำ ตัวประกันที่เหลือไม่เป็นอันตรายDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
คุมตัวประกันไว้ที่นี่จนกว่าผมกลับมาDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
เคอร์ติสเพิ่งยืนยันมาว่ารักษาพื้นที่ได้แล้ว และมีรายงานการบาดเจ็บเพียงเล็กน้อยของตัวประกันDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
มีปัญหาแล้ว ตัวประกันคนนึงหายไปDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
อาเทียรี่ , ฮัทชินสัน อาจมีคนแฝงตัวในกลุ่มตัวประกันDay 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
เรามีตัวประกัน ถ้าอยากให้พวกเขารอดDay 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
พวกมันใช้อาวุธอัตโนมัติและจับตัวประกันไว้ด้วยDay 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
มีพยานเห็นว่ามีคนตาย2ศพ และพวกนั้นมีตัวประกันDay 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
ถ้าปธน.โลแกน และปธน.ซูวารอฟ ไม่แถลงร่วมกันว่าล้มเลิกการร่วมมือครั้งนี้Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
ผมคาดว่าจะมีคำสั่งให้ระเบิดถ้าเราพยายามเคลื่อนไหวDay 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
ขอร้องล่ะ อย่าให้เกิดอะไรขึ้นกับเขาเลยDay 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
นั่นทำให้คุณมีเวลาไม่ถึง 90 นาทีเพื่อช่วยตัวประกันDay 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
พวกนั้นขู่ว่าจะระเบิดตัวเองไปพร้อมกับตัวประกัน ถ้ามีการพยายามจะยึดอาคารคืนDay 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
เคอร์ติส พวกมันเคลื่อนย้ายตัวประกัน1คนDay 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
เคอร์ติส พวกมันย้ายตัวประกันอีกคนDay 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
คนพวกนี้จะฆ่าตัวประกันไปเรื่อยๆ จนถึงเวลาการลงนามDay 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
เราจะเอาชีวิตตัวประกันทั้งหมดไปเสี่ยงเพราะเด็กคนเดียวไม่ได้ คุณก็รู้Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
ทีม2เข้าประตูตอ.ใต้ แล้วจัดแนวป้องกันรอบตัวประกันDay 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
รักษาตำแหน่งไว้ คุมตัวประกันให้รวมกลุ่มไว้Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
แต่ไม่มีตัวประกันบาดเจ็บDay 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
ไม่ แต่ผมรู้ว่าเขามีความเกี่ยวข้องกับตัวประกันคนนึง เด็กผู้ชายอายุ15ปีชื่อเดเรค ฮักซ์ลีย์Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
ตัวประกันลุกขึ้นDay 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
เขาอาจย้ายตัวประกันเข้าพื้นที่อันตรายDay 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
โปรดเข้าใจด้วยว่าเราถูกขู่โดยคิระDeath Note: The Last Name (2006)
ชั้นจะรับไว้เอง นี่ของคุณL.D.S.K. (2005)
มีคนถูกจับเป็นตัวประกันอย่างน้อย2คน ในเหตุการณ์ที่ตอนนี้เรียกได้ว่าเป็นการจราจลเต็มขั้น ณ เรือนจำฟ็อกซ์ริเวอร์แห่งนี้Riots, Drills and the Devil: Part 2 (2005)
ฉันอยากจะใช้ให้เป็นเหยื่อล่อ แต่ตอนนี้ดันกลายเป็นตัวประกันไปจริงๆซะแล้วIng (2006)
พวกเขาถูกจับเหมือนตัวประกัน, เจ้าดูแลพวกเขาได้หรือ?Episode #1.8 (2006)
ครอบครัวของข้าตกเป็นตัวประกัน อยู่ในพูยอด้วยเหตุผลทางราชสำนัก.The Book of the Three Hans (2006)
DING DE-EN Dictionary
Geisel { f } | Geiseln { pl }
hostage | hostages[Add to Longdo]
EDICT JP-EN Dictionary
[ひとじちじけん, hitojichijiken](n) incident involving the taking of hostages; hostage situation[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ