บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
/ฮิ ถึ ออ ฝึ/
/HH IH1 T AO1 F/
/hˈɪt ˈɔːf/
ฝึกออกเสียง
49
ผลลัพธ์ สำหรับ
*hit off*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
hit off
,
-hit off-
ภาษา
English-Thai:
NECTEC's
Lexitron-2
Dictionary [with local updates]
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
hit off
(phrv)
ถอดแบบมา
,
See Also:
ทำได้เหมือน
,
เหมือนกับ
,
Syn.
have off
,
take off
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'd knock that shit off if I was you.
ผมเคาะอึที่ออกถ้าฉันเป็นคุณ
Pulp Fiction (1994)
Don't do that. Don't fuckin' blow this shit off!
ไม่ทำอย่างนั้น ไม่ได้ไอ้เป่าอึนี้ออก!
Pulp Fiction (1994)
Good for you. Don't take no shit off nobody.
ดี อย่าให้ใครมาหยามนายได้
Goodfellas (1990)
Turn that shit off!
เปิดอึที่ออก!
Showtime (2002)
Turn that shit off!
เปิดอึที่ออก!
Showtime (2002)
Turn this shit off. Turn it off.
ปิดเดี๋ยวนี้นะโว้ย ปิด
The Longest Yard (2005)
Can you turn that shit off?
คุณสามารถหมุนสิ่งไม่ดีนั้นออกได้ไหม?
Black Snake Moan (2006)
We just got a hit off a traffic camera in Hollywood.
เราได้รูปนี้จากกล้องจราจรในฮอลลีวู้ด
Chuck Versus the Alma Mater (2007)
You know, you should meet my brother Glen you guys would really hit off.
รู้มั้ย นายน่าจะได้เจอกับพี่ชายฉัน เกล็น คุณได้โดนเตะแน่
Surf's Up (2007)
But then I wouldn't get to pass this shit off on you and generally make your existence a living hell.
แต่ฉันคงช่วยคุณไม่ได้ตลอด คุณต้องใช้ชีวิตด้วยตัวเอง
The Deaths of Ian Stone (2007)
turn that shit off!
ปิดทีวีบ้านั่นซะ!
The Ten (2007)
Here just take another hit off this.
เอานี่ไปดูดไป
Mine (2008)
Getting a hit off something in this box.
เจอบางอย่างในกล่องนี้
Page Turner (2008)
I bought all this shit off my manicurist.
ฉันซื้อต่อมาจากช่างทำเล็บน่ะ
Finding Freebo (2008)
Calleigh, I just got a hit off of the rigged cell phone from the Escalade.
แคลลี่ย์ ผมได้ลายพิมพ์จากมือถือในรถเอสคาแลดแล้ว
Won't Get Fueled Again (2008)
i got a hit off the woman on the video. i ran it through vicap. her name's claire bates.
ผู้หญิงที่อยู่ในวีดีโอ ฉันตรวจ ผ่านไวแคบ เธอชื่อแครล์ เบสต์
The Instincts (2008)
I get a hit off him. Something hinky. I'm bringing him in.
เขาน่าจะทำจริง ๆ บางอย่างบอกผม ผมกำลังเอาตัวเขาไป
Masterpiece (2008)
Hey! Knock that shit off!
เฮย โยนทิงไปเถอะ
Rambo (2008)
What, are we gonna tell Manolo to scoop some more secret spy shit off the locker floor?
แล้วเราจะให้มาโนโล่ ไปค้นของในล็อกเกอร์สายลับมาเหรอ
Burn After Reading (2008)
In the ambulance, I got a hit off what he was thinking that night.
- นายมั้นใจยังงั้นเหรอ ใช่ ฉันมั่นใจว่าเขาไม่ได้ฆ่า
Some Kinda Love (2009)
Getting a hit off of Angela's chicken man picture.
ภาพใบหน้าผู้ชายไก่ ของแองเจิลล่า
The Tough Man in the Tender Chicken (2009)
Get this shit off the screen.
เอานาฬิกาบ้านี่ออกไปจากจอที!
Watchmen (2009)
-It's gonna take forever to get this shit off.
- ต้องขัดเป็นชาติแน่เลยกว่าจะเอาออก
Frankie & Alice (2010)
Turn that shit off.
พ่อ สบายดีไหมคะ
Edge of Darkness (2010)
Man, would you turn that shit off?
คนที่ คุณจะ เปิด อึ ที่ ออก
I Spit on Your Grave (2010)
We got a half an hour to pull this shit off.
พวกเรามีเวลาครึ่งชั่วโมง จัดการเรื่องเหี้ยออกไปซะ
The Push (2010)
Turn that shit off.
ปิดแม่งไปได้มั้ย!
Basilone (2010)
A chance to get shit off my chest before I do crazy things like shoot people!
มันเป็นโอกาสที่จะยกภูเขาออกจากอก เรื่องที่ฉันเคยยิงนายไง
You Smell Like Dinner (2011)
We got to turn this shit off. it's annoying.
เราต้องปิดวิทยุบ้านี้ก่อน น่ารำคาญ
Setup (2011)
Cops won't be looking for that. Take that shit off.
คิดว่าตำรวจคงไม่มองหรอกหรือ เอานี้ปิด
Setup (2011)
I would say that they could either do it my way or take your chances buying some piece of shit off the Internet.
ฉันจะบอกว่าพวกเขาทั้งสองสามารถทำมันทางของฉัน หรือใช้โอกาสของคุณที่จะซื้อชิ้นส่วนของอึบางอย่างออกอินเทอร์เน็ต
The Beaver (2011)
This is our first potential hit off the list. Mm.
นี่เป็นชิ้นแรกที่มีโอกาส ตรงกับรายการ
As You Were (2011)
And for the record, I like leather, not latex. Good God, woman, you've got to knock this shit off.
แล้วก็จำไว้นิดว่าผมชอบหนังไม่ชอบลาเทกซ์ พระเจ้า คุณผู้หญิง คุณต้องเลิกเป็นแบบนี้เสียที
Rubber Man (2011)
The victim's and another set of prints that we ran through the system got a hit off a DUI pop.
มีของเหยื่อกับของคนอื่น เราตรวจสอบ พบว่า ตรงกับคนที่เคยมีคดีเมาแล้วขับ
Kame'e (2011)
Can I get a hit off that?
ฉันกินด้วยได้มั้ย?
And the Break-Up Scene (2011)
Hey, we got a hit off that finger.
เฮ้ เราได้ผลพิสูจน์ลายนิ้วมือแล้ว
Tarantella (2012)
Okay, so we got a hit off one of the prints off Emily's window:
รอยนิ้วมือที่หน้าต่างห้องเอมิลี่ ตรงกับในฐานข้อมูล
Ka Ho' Oponopono (2012)
Can we please just turn that shit off!
ช่วยปิดไอนี่ทีได้ไหม!
Bear Cam (2012)
I've got a hit off an old alias, silent for almost 20 years.
ฉันมีตีออกนามแฝงเก่า เงียบสำหรับเกือบ 20 ปี.
RED 2 (2013)
I'll cut that shit off and make a headband.
ฉันว่าจะตัดส่วนท้าย แล้วกินส่วนหัวมันว่ะ
This Is the End (2013)
Well, we got a hit off the prints.
เราได้ผลตรวจลายนิ้วมือแล้ว
Magnum Opus (2013)
Get my shit off.
ถอดเสื้อฉันออกมา!
Bad Grandpa (2013)
Get your shit off?
ถอดเสื้อคุณออกเหรอ?
Bad Grandpa (2013)
Michelle, turn that shit off, its turning me nutsy.
มิเชลล์ ปิดวิทยุบ้านั่นซะที มันจะทำให้ฉัน คลั่งตายอยู่แล้ว
Kingsman: The Secret Service (2014)
It took me a week to get a hit off that print.
ฉันใช้เวลาเป็นสัปดาห์เลยนะ ที่จะแกะรอยนิ้วมือนั้น
Corto Maltese (2014)
Get up there, smack on her ass, tell her knock this shit off.
ออกไปจัดการ หวดก้นเธอซะ สั่งให้เธอเลิกทำงี่เง่า
Suicide Squad (2016)
Come here. Rattle this shit off to me.
เร็วเข้า อ่านให้ฉันฟังหน่อย
Deepwater Horizon (2016)
Two young lads, and we clubbed together and bought our very first hit off Swanney.
หนุ่มสองคน ไปผับด้วยกัน แล้วก็ซื้อผงครั้งแรกจากสแวนนีย์
T2 Trainspotting (2017)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ