[かちょうふうえい, kachoufuuei](exp) (See 花鳥風月) the beauties of nature as the key poetic theme; the central theme in composing poetry (haiku) must be the beauties of nature and the harmony that exist between nature and man. (The slogan of the Hototogisu School of modern Japanese haiku)[Add to Longdo]
[ぎす, gisu](v5s, vt) (1) (See 擬する) to imitate; to copy; to mimic; (2) to enter someone as a candidate; (3) to press (e.g. a weapon against someone's back); (4) to compare; to liken[Add to Longdo]
[ぎする, gisuru](vs-s, vt) (1) to imitate; to copy; to mimic; (2) to enter someone as a candidate; (3) to press (e.g. a weapon against someone's back); (4) to compare; to liken[Add to Longdo]
[やまほととぎす, yamahototogisu](n) (1) (山杜鵑 only) (uk) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) (esp. one living in the mountains); (2) Tricyrtis macropoda (species of toad lily)[Add to Longdo]
[やけののきぎすよるのつる, yakenonokigisuyorunotsuru](exp) (obsc) parents may risk life and limb for their children (like a pheasant when the plains are burning or a crane on a cold night)[Add to Longdo]