แปลศัพท์
PopThai
dropdown
US
63 ผลลัพธ์ สำหรับ 

*dublin*

 ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น: dublin, -dublin-
ค้นหาอัตโนมัติโดยใช้dublin
คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
ดับลินคอร์เมทาดาทาExample:ดับลินคอร์เมทาดาทา เป็นหลักเกณฑ์ของการลงเมทาดาทาสำหรับเอกสารบนเว็บ ที่เกิดขึ้นเนื่องจากมีสารสนเทศจำนวนมหาศาล ซึ่งเป็นเอกสารที่เจ้าของผลงานผลิตขึ้นเองโดยใช้เพียงภาษาเอชทีเอ็มแอล ในการกำหนดรูปแบบการแสดงผลและเชื่อมโยงข้อมูลเท่านั้น ไม่มีโครงสร้างมาตรฐานสำหรับสืบค้นที่ระบุเขตข้อมูล คณะทำงานดับลินคอร์ซึ่งประกอบด้วย บรรณารักษ์ นักเทคโนโลยีสารสนเทศและผู้ทำงานด้านสร้างข้อมูลในเว็บของสหรัฐอเมริกา อังกฤษ ฝรั่งเศส ออสเตรเลีย และหลายประเทศในยุโรปต่างประสบปัญหาและเห็นว่าการสร้างสารสนเทศ อิเล็กทรอนิกส์จำเป็นต้องมีการกำหนดคำจำกัดความตามมาตรฐาน เพื่อช่วยให้สืบค้นสารสนเทศได้เนื้อหาตรงกับความต้องการได้ ในปี ค.ศ. 1995 คณะทำงานดับลินคอร์จึงได้ประชุมกันครั้งแรกที่เมืองดับลิน รัฐโอไฮโอ และกำหนดชุดหน่วยข้อมูลย่อย 15 หน่วย สำหรับใช้พรรณนาสารสนเทศดิจิทัลเพื่อให้เจ้าของผลงานจัดทำเมทาดาทาด้วยตนเอง และสามารถสืบค้นร่วมกันกับฐานข้อมูลต่างระบบ ปัจจุบันดับลินคอร์ได้รับการประกาศเป็นมาตรฐานสากล ISO 15836 และมาตรฐานของสหรัฐอเมริกา NISO Z39.85 ดับลินคอร์ได้รับการนำไปใช้อย่างกว้างขวางและเป็นพื้นฐานของการประยุกต์ใช้ ในโครงการต่างๆ หรือห้องสมุดต่างๆ มากมาย หน่วยข้อมูลย่อยดับลินคอร์แบ่งได้เป็น 3 กลุ่ม ดังนี้ <p>หน่วยข้อมูลย่อยที่เกี่ยวกับเนื้อหาของทรัพยากรสารสนเทศ เป็นหน่วยข้อมูลที่ใช้อธิบายเกี่ยวกับ ชื่อเรื่อง หัวเรื่อง ต้นฉบับ (แหล่งที่มา) ภาษา เรื่องที่เกี่ยวข้อง และขอบเขต <p>หน่วยข้อมูลย่อย ที่เกี่ยวข้องกับทรัพย์สินทางปัญญา เป็นหน่วยข้อมูลที่ใช้อธิบายเกี่ยวกับ ผู้เขียน ผู้สร้างสรรค์ผลงาน สำนักพิมพ์ ผู้มีส่วนร่วมในผลงานนั้นๆ และสิทธิ <p>หน่วยข้อมูลย่อยที่เกี่ยวข้องกับรูปแบบที่ปรากฏให้ใช้งาน เป็นหน่วยข้อมูลที่ใช้อธิบายเกี่ยวกับ วัน เดือน ปี ที่สร้างผลงาน ประเภทของเนื้อหา รูปแบบของการนำเสนอผลงาน และตัวบ่งชี้หรือตัวระบุถึงทรัพยากร <p>ดับลินคอร์เมทาดาทา 15 เขตข้อมูล ได้แก่ <p> 1. Title ชื่อของทรัพยากรสารสนเทศ ชื่อหนังสือ ชื่อวารสาร โดยทั่วไปใช้ชื่อที่รู้จักแพร่หลายอย่างเป็นทางการ <p> 2. Creator ผู้รับผิดชอบการจัดทำต้นฉบับเนื้อหาทรัพยากร หมายรวมถึง บุคคล องค์กร หรือหน่วยบริการ ปกติชื่อเจ้าของงานควรใช้ชื่อที่มีตัวตนเป็นรูปธรรมหรือหน่วยงานที่มีอยู่จริง <p> 3. Subject หัวเรื่องของเนื้อหา จะแสดงด้วยคำสำคัญ วลีสำคัญ หรือรหัสหมวดวิชาที่กล่าวถึงทรัพยกร <p> 4. Description คำอธิบายย่อเนื้อหาของทรัพยากร เป็นบทคัดย่อจากเนื้อหาของทรัพยากรที่เจ้าของงานหรือผู้อื่นเป็นผู้จัดทำ <p> 5. Publisher ผู้รับผิดชอบให้มีการสร้างหรือผลิตทรัพยากรขึ้น หมายรวมถึง บุคคล องค์กรหรือหน่วยบริการ ปกติควรใช้สำนักพิมพ์ที่มีตัวตนเป็นรูปธรรมหรือหน่วยงานที่มีอยู่จริง <p> 6. Contributor ผู้รับผิดชอบร่วมให้มีการสร้างหรือผลิตด้านเนื้อหาทรัพยากร หมายรวมถึงบุคคล องค์กรหรือหน่วยบริการ ปกติควรใช้ชื่อที่มีตัวตนเป็นรูปธรรมหรือหน่วยงานที่มีอยู่จริง <p> 7. Date ปีที่จัดพิมพ์เผยแพร่เอกสารในรูปสิ่งพิมพ์ แนะนำให้ใช้แบบแผน ISO 8601 yyyy-mm-dd <p> 8. Type ประเภททรัพยากร ชนิดของเนื้อหาหรือประเภทของสารสนเทศ <p> 9. Format รูปลักษณ์ของทรัพยากร <p> 10. Identifier รหัสทรัพยากรสารสนเทศ รหัสที่ใช้ระบุว่าหมายถึงทรัพยากรรายการนั้น เช่น URL UR ISBN หรือเลขเรียกหนังสือ (Call no.) <p> 11. Source การอ้างอิงต้นฉบับของทรัพยากรซึ่งเป็นที่มาของการแปลง แปร หรือแปลทรัพยากรสู่รูปแบบปัจจุบัน <p> 12. Language ภาษาที่ใช้เรียบเรียงเนื้อหา <p> 13. Relation การอ้างอิงถึงทรัพยากรที่เกี่ยวข้อง <p> 14. Coverage ระยะเวลาหรือขอบเขตเนื้อหาของทรัพยากร <p> 15. Rights ข้อมูลเกี่ยวกับผู้มีสิทธิในทรัพยากรนั้นๆ <p> ตัวอย่าง Dublin Core ในเอกสารเว็บ <p><a href ="http://www.thaiglossary.org/sites/default/files/20120526-Dublin-Core.jpg"><img src="http://www.thaiglossary.org/sites/default/files/20120526-Dublin-Core.jpg" alt="Dublin Core" width="670px"></a> <p>การที่ดับลินคอร์เมทาดาทาเป็นที่นิยมใช้ เนื่องจาก ผู้นำไปใช้ไม่จำเป็นต้องใช้หน่วยข้อมูลย่อยทั้งหมด สามารถเลือกใช้เท่าที่จำเป็นหรือต้องการ สามารถใช้หน่วยข้อมูลซ้ำได้ สามารถเพิ่มขยายหน่วยข้อมูลได้ตามความจำเป็น และใช้งานได้หลากหลายระบบ (Interoperability) และเป็นสากล <p>บรรณานุกรม: <p>Dublin Core Metadata Initiative. [ Online ]. Available: http://dublincore.org/ Accessed: 2012-05-26. <p>Dublin Core Tutorial. [ Online ]. Available: http://www.tutorialsonline.info/Common/DublinCore.html. Accessed: 2012-05-26.[บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์]
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ich habe gehört, Sie haben einen Job für die O'Bannons in Dublin erledigt.Honor Among Thieves (2014)
Er wollte mich in Dublin seiner Familie vorstellen, aber...Etre ou ne pas être... père! (2015)
David, ich kann nicht mit dir nach Dublin kommen.Etre ou ne pas être... père! (2015)
Wenn Sie die Augen schließen, denken Sie, Sie sind in Dublin.There Are Rules (2015)
Das Dublin House, 79. Straße. Treffen Sie mich dort.A Sin to Err (2015)
Er lässt für dich ein Auto am Dublin House zurück.A Sin to Err (2015)
- Wie weit ist das von Dublin? 64 Kilometer auf der Autobahn.Episode #2.1 (2015)
In meinem Höschen. Ich würde Sie sehr gerne in Dublin besuchen.Episode #2.1 (2015)
Es wurde im Trinity College, Dublin, entdeckt. Und zwar diese Woche, von meiner Frau.The Lost City of Z (2016)
Jack war begeistert, er sah sie in Dublin.Jackie (2016)
LUFTSTÜTZPUNKT BALDONNEL DUBLIN, IRLANDThe Siege of Jadotville (2016)
Ich mache einen Termin beim Dublin Zoo.Holidays (2016)
Ich fasse es nicht, dass du den weiten Weg aus Dublin gekommen bist.A More Perfect Union (2016)
Und jetzt, ein ganz besonderes Lied, von einem ganz besonderen Onkel, der den weiten Weg aus Dublin gekommen ist.A More Perfect Union (2016)
Und wenn der Krieg vorbei ist, soll er hier in Dublin unser neues Parlament eröffnen.Young Guns (2016)
Keine Wehrpflicht für Irland! HAFEN VON DUBLIN, NÖRDLICHE MAUER.Young Guns (2016)
DUBLIN CASTLE, SITZ DER BRITISCHEN VERWALTUNG IN IRLAND.Young Guns (2016)
Sie haben eine Freundin in Dublin Castle, nicht?Young Guns (2016)
In Dublin hat man wenig Verständnis für gefallene Frauen, und in der Kleinstadt gar keines.Young Guns (2016)
HAUPTPOSTAMT, ZENTRALE DER REBELLEN An die Internationale Völkergemeinschaft, vom Hauptpostamt Dublin.Under Siege (2016)
Dublin ist in festen Händen.Under Siege (2016)
Viele Freiwillige marschieren nach Dublin von Dundalk.Under Siege (2016)
Wexford schließt sich an, und eine Abteilung marschiert nach Dublin.Under Siege (2016)
Egal, was für ein Höllenfeuer sie auf uns hinabregnen lassen, wir müssen Dublin verteidigen, bis die Streitkräfte vom Land uns entlasten.Under Siege (2016)
Wir haben Dublin aus der Schande befreit und ihren Namen wiederhergestellt als eine der großen Städte dieser Welt.Under Siege (2016)
Du solltest dich freuen. Bist du nicht deshalb nach Dublin gekommen?The Reckoning (2016)
Und nach dem Abschluss möchte ich hier in Dublin eine leitende Stellung.The Reckoning (2016)
DUBLIN CASTLE, HAUPTSITZ DER BRITISCHEN VERWALTUNG IN IRLAND.To Arms (2016)
- Tja, Sie sind in Dublin willkommen.To Arms (2016)
Obwohl manche sagen würden, Sie sind in Dublin willkommen.To Arms (2016)
Während Mater halb Dublin füttert, verhungert ihre Familie.Surrender (2016)
Meine Oma B. in Dublin hat ihre Laborergebnisse bekommen. Wir hatten gehofft, die Schmerzen kämen von Polypen im Rektum. Es sind... schlechte Nachrichten.See (2016)
Ich bin ein 119 Jahre alter Vampir aus Dublin und derzeit auf der Flucht vor einer Bande eifrig frömmelnder Vampirjäger, die mich irgendwie immer wieder aufstöbern.See (2016)
Sind Sie aus Dublin, Miss Moore?Pilot (2016)
Ich heiße Lorna Delaney, ehemals Lorna Bow. Vor zwei Jahren haben Horace Delaney und ich in Dublin geheiratet.Episode #1.2 (2017)
Ich werde eine Anfrage an die Trinity Church in Dublin senden und den Priester um einen Bericht bitten.Episode #1.2 (2017)
Im Westen haben wir Ryan Scott aus Dublin, Kalifornien, und sein Beruf mag täuschen, denn dieser Finanzberater ist ein Freiübungsjunkie.The Beast Evolves (2017)
Sie besuchte eine Klosterschule und trat den Abbey Players in Dublin bei.The Invisible Man (1933)
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
[Daplin] (n, prop) EN: Dublin  FR: Dublin
WordNet (3.0)
(n)capital and largest city and major port of the Irish RepublicSyn.capital of Ireland, Irish capital
(n)a resident of Dublin
Collaborative International Dictionary (GCIDE)

prop. n. (Geography) The capital city of Ireland. Population (2000) = nk. [ PJC ]

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[  , Dū bó lín, ㄉㄨ ㄅㄛˊ ㄌㄧㄣˊ]Dublin, capital of Ireland#52579[Add to Longdo]
[  , Dū bó lín, ㄉㄨ ㄅㄛˊ ㄌㄧㄣˊ]Dublin, capital of Ireland; also written 都柏林#533083[Add to Longdo]
DING DE-EN Dictionary
Dublin; Baile Átha Cliath (Hauptstadt von Irland)
Dublin; Baile Átha Cliath (capital of Ireland)[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
add
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ