บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
55
ผลลัพธ์ สำหรับ
*alter.*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
alter.
,
-alter.-
ภาษา
English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
Hope Dictionary
alter.
abbr. alteration
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My ex, he was an accountant.
Mein Ex. Er war Buchhalter.
Subdivision (2006)
- Take it easy, man.
- Bleib locker, Alter.
Unearthed (2006)
"Dexter Morgan of Miami, "as his executor."
Dexter Morgan aus Miami, als Nachlassverwalter."
Father Knows Best (2006)
Neuroaxonal dystrophy?
Sie ist genau in dem Alter.
Finding Judas (2006)
It reaches critical mass around this age.
Es erreicht eine kritische Masse in diesem Alter.
Finding Judas (2006)
Yes, age will do it to you.
Doch. Schon. Das ist wohl das Alter.
Fallet G (2006)
- He's at a difficult age.
- Er ist in einem schwierigen Alter.
Children (2006)
- Oh shit, dude.
- Oh, Scheiße, Alter.
The Dream Team (2007)
I got a boy about the same age.
Ich hab einen Jungen im selben Alter.
Rogue River (2006)
He was so young, about our age...
Der war doch so jung, in unserem Alter...
Destiny (2006)
Yeah? Well, come on, then.
Dann komm schon, Alter.
The Zombie Diaries (2006)
But walter... if I have to make a change, I'll do it.
Aber Walter... wenn ich etwas Verändern muss, werde ich es tun.
Where the Boys Are (2006)
Jerry from set design.
Jerry von der Requisite. Wally, Kartenhalter.
The Aftermath (2006)
We're both hosting.
Wir beide sind die Veranstalter.
The Aftermath (2006)
Walter.
Walter.
The Day We Died (2011)
Stop talking. Hurts my brain.
- Hör auf zu quatschen, schon dich, Alter.
Three Fellas (2006)
You're old enough to feel comfortable in such ways.
Ich denke mal, das würde dir ganz gut zu Gesicht stehen in deinem Alter.
Three Fellas (2006)
I don't know, maybe... maybe you should try hanging out with them.
Das sind Leute in deinem Alter. Ich weiß nicht, vielleicht... Vielleicht solltest du versuchen mit denen Zeit zu verbringen.
The Summer Bummer (2006)
ALTHOUGH HE HAD A VERY CAVALIER ATTITUDE ABOUT IT.
Sie wirken wie der klassische Hundehalter.
Ruff Goin' (2006)
Try to do a good job, old man.
Versuch, eine gute Arbeit zu machen, Alter.
Hansel and Gretel (2007)
I Know We're The Same Age.
Ich weiß wir sind im gleichen Alter.
Distant Past (2007)
It was the estate lawyer.
Es war der Nachlassverwalter.
The Glass Is Always Cleaner (2007)
I'm telling you, mom, I'm ata very impressionable age.
Ich sag's dir, Mom, ich bin in einem sehr beeinflussbaren Alter.
He Taught Me How to Drive By (2007)
Here you go, dude.
So hier bitteschön, Alter.
Hands on a Hybrid (2007)
Hit the switch.
Drück den Schalter.
Leap of Faith (2007)
Kyle's your age.
Kyle ist in deinem Alter.
Free to Be You and Me (2007)
Parental abuse. It's a common root of authority and ego problems in adulthood.
Misshandlung durch Eltern ist oft die Wurzel von Authoritäts- und Egoproblemen im Erwachsenenalter.
In a Different Light (2007)
Once he got in the way and my dad beat him down with a candlestick.
Dad schlug ihn mit einem Kerzenhalter.
One and Only (2007)
- Fuck yeah, dude.
- Scheiße, ja, Alter.
The Dream Team (2007)
Hey, be cool, be cool man.
Hey, ruhig bleiben. Ruhig bleiben, Alter...
My Own Worst Enemy (2007)
- Jesus.
- Alter.
The Day Fuckers (2007)
I mean, to be out there looking for a job at Rick's age...
Ich meine, draußen zu sein, um einen Job zu suchen, in Ricks Alter...
Help Wanted (2007)
You old...
Du Alter...
Pilot (2007)
Dude...
Alter...
Chuck Versus the Nemesis (2007)
I'm sorry, dude.
Tut mir leid, Alter.
Chuck Versus the Crown Vic (2007)
I'm just saying... I'm not a light switch.
Ich sage ja nur... ich bin kein Lichtschalter.
Putting Swim Fins on a Cat (2007)
Big mike's working me to the bone, dude.
Big Mike lässt mich Knochenarbeit machen, alter.
Chuck Versus the Truth (2007)
But that's not my problem, dude.
Aber das ist nicht mein Problem, alter.
Chuck Versus the Imported Hard Salami (2007)
I'm-i'm ruined, dude.
Ich bin ruiniert, alter.
Chuck Versus the Imported Hard Salami (2007)
I just really need to talk to you, man.
Ich muss einfach wirklich mit dir reden, Alter.
Seventeen Candles (2007)
Mo says he's from the middle ages.
Mo sagt, er komme aus dem Mittelalter.
Winterland (2007)
The high middle ages.
Das Hoch (high) Mittelalter.
Winterland (2007)
Yes, the high middle ages.
Ja, das Hochmittelalter.
Winterland (2007)
Thanks, dude.
Danke, Alter.
Tear Asunder (2007)
I won it in a friggin' poker game, dude.
Ich hab es in einem verdammten Pokerspiel gewonnen, Alter.
Pilot (2007)
I'll have to take some blood to find out.
Ich muss etwas Blut abnehmen um was herauszufinden. Tut mir leid Alter.
In Which Addison Has a Very Casual Get Together (2007)
"dude,get a job," and he's like, "dude--" -okay, yeah, whoo!
"Alter, besorg dir einen Job" und er immer so "Alter..." Okay, ja, whoo!
The Virgin (2007)
She's fuckin' bloomed, pal.
- Sie ist verdammt erblüht, Alter.
Turn the Page (2007)
You're all over it, pal.
Du bist da überall, Alter.
Turn the Page (2007)
- Hey, man.
- Hey, Alter.
Filthy Lucre (2007)
ตัวอย่างประโยคจาก
Tanaka JP-EN Corpus
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
alter.
As the artist grows older his paintings many alter.
alter.
As the artist grows older his paintings may alter.
German-English:
TU-Chemnitz DING
Dictionary
DING DE-EN Dictionary
Alles oder nichts.
To win the mare or lose the halter.
[Add to Longdo]
Er ist im besten Alter.
He's in his prime.
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ