บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
87
ผลลัพธ์ สำหรับ
*頼む*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
頼む
,
-頼む-
ภาษา
Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
Saikam JP-TH-EN Dictionary
頼む
[たのむ, tanomu]
TH:
ขอร้อง
頼む
[たのむ, tanomu]
EN:
to request
頼む
[たのむ, tanomu]
TH:
อ้อนวอน
頼む
[たのむ, tanomu]
EN:
to beg
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
頼む(P);恃む;憑む
[たのむ, tanomu]
(v5m) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P)
#18033
[Add to Longdo]
もみ手で頼む;揉み手で頼む
[もみででたのむ, momidedetanomu]
(exp, v5m) to supplicate; to implore humbly
[Add to Longdo]
杖とも柱とも頼む
[つえともはしらともたのむ, tsuetomohashiratomotanomu]
(exp, v5m) to count on someone as the only support
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I'm rather hesitant about asking him a favor.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
I'm not about to ask him.
あの人に頼む気持ちはありません。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Kennedy Airport, please.
ケネディ空港まで頼むよ。
Here is her letter asking us to take care of her only son.
ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?
どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
Oh please, believe me.
ねぇ頼むから信じてくれよ。
I'll rely on my father for half of my tuition.
学費の半分は父に頼むつもりです。
Give me the bill, please.
勘定を頼むよ。
Put in a good word for me.
言葉添えを頼む。
Drop me a line as soon as you get there.
向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
Keep the ball rolling.
座がしらけないように頼む。
I'll leave my daughter's education with you after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。 [ M ]
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.
私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
I told you before that you should ask your mother first.
私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。 [ M ]
Hire a baby-sitter for the evening.
晩にベビーシッターを頼む。
A friend to everybody is a friend to nobody. [ Proverb ]
八方美人頼むに足らず。 [ Proverb ]
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.
彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
You should have asked her for help.
彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
You should have asked her for help.
彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
I'm not about to ask him.
僕はあの人に頼む気持ちはありません。 [ M ]
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Do be quiet, please!
頼むから静かにしてよ。
For God's sake tell me the truth.
頼むから本当のこといってくれ。
I'm begging you.
頼むよー。
Check please!
勘定書を頼むよ。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?
頼むから犬猫の扱いするのやめて貰えますか。
I want you to somehow resolve the situation as promptly, as much as possible avoiding causing trouble for my sister and those around us.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 [ M ]
Take care of Mr. Tanaka for me!
田中さんのことを頼むよ。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A room. I'd like a room, please.
[JP]
部屋を頼む
The Graduate (1967)
Please, love.
[JP]
頼む 愛してるんだ
Straw Dogs (1971)
Yes.
[JP]
- 頼む
Designated Target (2007)
It's a privilege to be selected to pound erasers.
[JP]
だから特別扱いで 用事を頼むんだ
Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
It's a little hard standing here and asking you, so...
[JP]
立ちっぱなしで 疲れた 頼むよ...
Taxi Driver (1976)
You and Ash, take the main airlock.
[JP]
エアロックを頼む
Alien (1979)
Thank you, ma'am. I'll let you know if I do.
[JP]
ありがたいが その時は こちらから頼むから
Rough Night in Jericho (1967)
I'll give you $20. For God's sake, will you let me use that phone?
[JP]
いや20ドル 頼むよ
The Graduate (1967)
Paris, please.
[JP]
パリへ。 頼むよ。
Live for Life (1967)
He's a damn good cop. Appreciate the difficulty, Ed. But the department wants to cooperate with the governor's office, right?
[JP]
大変だろうが 知事とは連絡を密に頼むぞ
Soylent Green (1973)
Drive slow for a block or two, will you, Curly?
[JP]
しばらく ゆっくり進んでくれ 頼むぞ カーリィ
Chinatown (1974)
Please, please be reasonable.
[JP]
頼む 聞いてくれ
Chinatown (1974)
Major Ryder, have you set up a perimeter around the town?
[JP]
安全防疫ラインの確保は? 出来るだけのことを頼む 部隊も向かっている
The Crazies (1973)
Sophie...
[JP]
ソフィー 頼む... はい ギテスさん
Chinatown (1974)
Oh, for...
[JP]
頼むよ
Soylent Green (1973)
- Get a doctor.
[JP]
- 医者を頼む
Rough Night in Jericho (1967)
Please. Aah! Aah!
[JP]
頼むから やめて! やめて
Straw Dogs (1971)
Kondo.
[JP]
頼むぞ 近藤 ああ
Episode #1.9 (2013)
R2, you take good care of Master Luke now, understand?
[JP]
R2 ルーク様を頼むぞ
Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Please. This is no place to do this.
[JP]
頼むから ここで 面倒は起こさんでくれ
Taxi Driver (1976)
Give him what I ordered. Don't forget the receipt.
[JP]
注文した料理は、全部彼に通してくれ それから請求書は私あてに頼む
The Wing or The Thigh? (1976)
Guys, give us a little room.
[JP]
頼むよ どいてくれ
Chinatown (1974)
That'll be fine, pal.
[JP]
それを頼む
The Blues Brothers (1980)
All right.
[JP]
照明弾を頼む
The Crazies (1973)
January. Goon, please, please, please, don't fuck me here.
[JP]
1月だぞ グーン 頼むから 頼んだぞ
Buffalo '66 (1998)
Come on, Ray!
[JP]
頼むぜ レイ!
The Blues Brothers (1980)
You are taking my r ed-hair ed Olga with you.
[JP]
頼むよ オルハを
Turkish Delight (1973)
- I kind of hope I run into him. - No, Leigh, you can't do this!
[JP]
ー彼に会ってみたいわ ーリー 頼むからやめて!
Someone's Watching Me! (1978)
myself, the boy... two droids... and no questions asked.
[JP]
私と この少年 ドロイドが2体... 質問はなしで頼む
Star Wars: A New Hope (1977)
I don't want to get caught in another riot.
[JP]
頼むよ 暴動は もうたくさんだ
Soylent Green (1973)
That leaves you the granary. I'll take care of the mine.
[JP]
穀物倉を頼む 俺は坑道だ
Rough Night in Jericho (1967)
Make a special effort, will you, Sol? This case is for real, for a lot of marbles.
[JP]
頼むよソル この事件は ぜひ解決したい
Soylent Green (1973)
Kick on the floods.
[JP]
みんな 頼むぞ
Alien (1979)
Please, be a person this time.
[JP]
しっかり頼むぜ
Buffalo '66 (1998)
- Shall we?
[JP]
- 頼む
Prometheus (2012)
- No, I want both.
[JP]
ー いや、両方とも頼む
The Wing or The Thigh? (1976)
About five minutes, I guess. Better pass the word.
[JP]
後5分位で 君も頼む
Soylent Green (1973)
Jace, you and Ben hit the main ranch house.
[JP]
ジェイス 君とベンは 牧場の母屋を頼む
Rough Night in Jericho (1967)
Then you ask me to lie to the police.
[JP]
そして今度は警察に 嘘の証言を頼む
Chinatown (1974)
Please, Thorn.
[JP]
頼むぞ
Soylent Green (1973)
Very well, sir. - I'm in a bit of a rush. Would you ask the chef to hurry?
[JP]
かしこまりました、お客様 ー すまんが、ちょっと急いでるんだ シェフに早く頼むと言ってくれ
The Wing or The Thigh? (1976)
- Yes please.
[JP]
- あぁ、頼むよ。
Live for Life (1967)
Please.
[JP]
頼む
Mandala (2009)
Oh, please don't kill us!
[JP]
頼むから殺さないでくれ
The Blues Brothers (1980)
Please.
[JP]
頼む
The Crossing (2013)
Now get with it.
[JP]
そういう曲を頼む
The Wing or The Thigh? (1976)
For God's sake, this is the first time we've encountered a species like this.
[JP]
頼むよ これは 未知の生物との 遭遇なんだ
Alien (1979)
Like lightning before thunder.
[JP]
よりきらびやかに、頼む、 雷の前の稲妻のように
La Grande Vadrouille (1966)
Walter?
[JP]
頼むよ
Pilot (2008)
- Good.
[JP]
- 頼むよ
Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
頼む
[たのむ, tanomu]
-bitten, ersuchen, anvertrauen, beauftragen
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ