บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
134
ผลลัพธ์ สำหรับ
*隠れ*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
隠れ
,
-隠れ-
ภาษา
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
隠れん坊
[かくれんぼ(う)]
(n)
การเล่นซ่อนหา <BR> eg. 隠れん坊をする。 เล่นซ่อนหา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
隠れ
[かくれ, kakure]
(n-pref, n) (1) hidden; concealed; unknown; crypto-; (n) (2) (See お隠れ) passing away; dying; death
#7778
[Add to Longdo]
お隠れ;御隠れ;お崩れ(iK)
[おかくれ, okakure]
(n) (hon) (See 隠れ・かくれ・2) passing away; dying; death
[Add to Longdo]
お隠れになる;御隠れになる
[おかくれになる, okakureninaru]
(exp, v5r) to die; to decease; to perish; to pass away
[Add to Longdo]
隠れた項目
[かくれたこうもく, kakuretakoumoku]
(n) hidden entry; hidden item
[Add to Longdo]
隠れも無い;隠れもない
[かくれもない, kakuremonai]
(exp) well-known
[Add to Longdo]
隠れる(P);匿れる
[かくれる, kakureru]
(v1, vi) to hide; to be hidden; to conceal oneself; to disappear; (P)
[Add to Longdo]
隠れん坊
[かくれんぼ;かくれんぼう, kakurenbo ; kakurenbou]
(n) hide and seek (the game)
[Add to Longdo]
隠れキャラ
[かくれキャラ, kakure kyara]
(n) { comp } hidden character (e.g. in computer games)
[Add to Longdo]
隠れキリシタン;隠れ切支丹(ateji)
[かくれキリシタン, kakure kirishitan]
(n) clandestine Christian (during the Tokugawa period); secret Christian
[Add to Longdo]
隠れマルコフモデル
[かくれマルコフモデル, kakure marukofumoderu]
(n) { comp } hidden Markov model
[Add to Longdo]
隠れ家;かくれ家;隠れ処;隠処(io)
[かくれが, kakurega]
(n) hiding place; refuge
[Add to Longdo]
隠れ蟹;隠蟹(io)
[かくれがに;カクレガニ, kakuregani ; kakuregani]
(n) (uk) pea crab (any crab of the family Pinnotheridae)
[Add to Longdo]
隠れ魚
[かくれうお;カクレウオ, kakureuo ; kakureuo]
(n) (uk) Encheliophis sagamianus (species of pearlfish)
[Add to Longdo]
隠れ借金
[かくれしゃっきん, kakureshakkin]
(n) hidden debts
[Add to Longdo]
隠れ場
[かくれば, kakureba]
(n) hiding place
[Add to Longdo]
隠れ場所
[かくればしょ, kakurebasho]
(n) hiding place; refuge
[Add to Longdo]
隠れ身の術
[かくれみのじゅつ, kakureminojutsu]
(n) { MA } Ninja art of camouflage
[Add to Longdo]
隠れ線
[かくれせん, kakuresen]
(n) { comp } hidden line
[Add to Longdo]
隠れ道
[かくれみち, kakuremichi]
(n) hidden path
[Add to Longdo]
隠れ伏す
[かくれふす, kakurefusu]
(v5s) to lie concealed
[Add to Longdo]
隠れ蓑;隠れみの
[かくれみの, kakuremino]
(n) (1) cover; front (e.g. for illegal activities); magic cloak of invisibility; (2) (uk) Dendropanax trifidus (species of flowering plant)
[Add to Longdo]
隠れ里
[かくれざと, kakurezato]
(n) isolated village
[Add to Longdo]
雲隠れ
[くもがくれ, kumogakure]
(n, vs) disappearance
[Add to Longdo]
見えつ隠れつ
[みえつかくれつ, mietsukakuretsu]
(n, vs) (See 見え隠れ) coming into and out of sight
[Add to Longdo]
見え隠れ
[みえがくれ, miegakure]
(n, vs) appearing and disappearing; (P)
[Add to Longdo]
巣隠れ
[すがくれ, sugakure]
(n) hiding in the nest
[Add to Longdo]
逃げ隠れる
[にげかくれる, nigekakureru]
(v1, vi) to run away and hide
[Add to Longdo]
木隠れ
[こがくれ, kogakure]
(n) hidden behind trees
[Add to Longdo]
野に隠れる
[やにかくれる, yanikakureru]
(exp, v1) (obsc) (See 野に下る) to retire from public service
[Add to Longdo]
葉隠れ
[はがくれ, hagakure]
(n) hiding in the leaves
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Where's that picture hiding.
あの写真はどこに隠れているだろう。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
The child was hiding behind a big tree.
の子は大きな木の陰に隠れていた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.
ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに犬はベッドの下に隠れた。
Listen, the sound of secret minds.
隠れた心の音を聞け。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
Run and hide in the mountains.
逃げて山中に隠れる。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰に隠れた。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is the way to infiltrate the underground hideouts of the mice that were inaccessible up till now.
[JP]
これにより見つけにくい地下の隠れ家まで 探知できるようになるとのことです
Cat City (1986)
What would you have wrought on your own?
[JP]
隠れ頭巾を作ったのは誰だ?
Siegfried (1980)
- David, where will you be?
[JP]
-タワーに隠れる
The Crazies (1973)
- A good place to stay low.
[JP]
ー隠れやすい国へ
Sorcerer (1977)
"He said that she had curled up in a dark place and won't come out.
[JP]
〝彼女は暗がりに隠れて──〟 〝出てこない〟
Creepshow (1982)
From envy it now offers shelter
[JP]
妬みから 城は隠れ屋を与えてくれる
Das Rheingold (1980)
Somewhere on this mountain, probably above the snow line and surrounded by fog the fugitive, John Rambo, is hiding.
[JP]
この雪を抱いて 人里離れた峰のどこかに 霧に包まれて 逃亡者ジョン・ランボーが隠れています
First Blood (1982)
Take Hen Wen to the hidden cottage at the edge of the Forbidden Forest.
[JP]
ヘン・ウェンを恐れ森の端にある 隠れ小屋まで連れて行って
The Black Cauldron (1985)
Ben! Get back!
[JP]
ベン 隠れろ!
Rough Night in Jericho (1967)
And give you the helmet?
[JP]
それも 隠れ頭巾だと?
Siegfried (1980)
There are hundreds of windows up there. He could be behind any one of them.
[JP]
ここの部屋のどこかに 隠れてるのよ
Someone's Watching Me! (1978)
Quickly, dear, stay in here and don't come out.
[JP]
オリビア、静かに隠れて
The Great Mouse Detective (1986)
Come on.
[JP]
隠れてないで出てこい
The Crazies (1973)
Relax. There's nowhere he could hide, under the bed or...
[JP]
ベッドや戸棚に 隠れられる男じゃない
Farewell, My Lovely (1975)
In here, quick!
[JP]
隠れて! はやく
Return to Oz (1985)
The magic helmet will serve him for glorious deeds!
[JP]
隠れ頭巾を手にしたら 素晴らしい行いの役に立つ
Siegfried (1980)
I guess he needed a hideout or something.
[JP]
奴は隠れ家かなにかが欲しかったんだろう
Hellraiser (1987)
Get on your feet. You best unfuck yourself or I will unscrew your head and shit down your neck.
[JP]
隠れてマスかいてみろ 首切ってクソ流しこむぞ
Full Metal Jacket (1987)
I never; never find a place to hide I need you
[JP]
♪隠れる場所はない 君が必要なんだ
The Blues Brothers (1980)
Now listen to me. After you hear them pass, you be real quiet.
[JP]
よく聞けよ 静かに隠れているんだ
The Crazies (1973)
the gleam has died away.
[JP]
輝きも隠れた
Siegfried (1980)
A British paratrooper has hidden in the opera house.
[JP]
イギリスの落下傘兵はオペラハウスに隠れた
La Grande Vadrouille (1966)
He's got the helmet!
[JP]
- 隠れ頭巾を手にしている!
Siegfried (1980)
Shh! Get down. Keep quiet.
[JP]
隠れて黙ってろ
Farewell, My Lovely (1975)
Mei, hide!
[JP]
メイ 隠れて!
My Neighbor Totoro (1988)
You're hiding, aren't you?
[JP]
隠れてるんでしょう?
Someone's Watching Me! (1978)
Through the ring his greed divines where a new gleam is concealed
[JP]
指環の魔力で やつの貪欲な心は どこに光る鉱物が隠れていかを言い当てる
Das Rheingold (1980)
Two pilots are hiding here.
[JP]
2人のパイロットがここに隠れています
La Grande Vadrouille (1966)
They who betrayed you have all gone to ground
[JP]
お前を裏切った男達は隠れて出てこないよ
Das Rheingold (1980)
I just wanted to run, hide.
[JP]
逃げたい 隠れたいの
Opera (1987)
Doc, what's going on? - Where you been all week?
[JP]
1週間も雲隠れして
Back to the Future (1985)
They gave me a great bandage, but they made me wear my coat over it, so no one can see it!
[JP]
確かに良い包帯を貰ったがー ー上着で隠れてるぞ。 誰も解らないはずだ。
What's Up, Tiger Lily? (1966)
Give me the magic helmet and I'll let you have the ring. We'll both be content if we share the booty like that.
[JP]
わしの隠れ頭巾と指環と交換してもよい 戦利品を山分けしよう
Siegfried (1980)
Well, it's going to take more than fancy talk to keep me up all night crawling around these bushes.
[JP]
そうですね、一晩中茂みに隠れて 有らぬ妄想に耽るとか
Halloween (1978)
But I do it anyway.
[JP]
だから隠れて
Turkish Delight (1973)
I never never find a place to hide I need you
[JP]
♪どこにも隠れる場所はない 君が欲しいんだ
The Blues Brothers (1980)
In the mountains where you hide to escape your wife's eye I have sought you out for you to promise me help
[JP]
妻の目を逃れようとして 山の何処に隠れても 私は探り出しました あなたに助力を約束してもらう為に
Die Walküre (1990)
He may be hiding. Wait!
[JP]
どこかに隠れているかも
Opera (1987)
What are you doing hiding back there?
[JP]
そんなところに隠れて 何をしてるんだ?
Star Wars: A New Hope (1977)
You just be real quiet until they pass by.
[JP]
通り過ぎるまで 静かに隠れているんだ 迎えに来る
The Crazies (1973)
Ema Hesire, I know you're in there.
[JP]
エマ・ヘジレ 隠れたってムダです
Mannequin (1987)
Is Timmy around here too, maybe hiding like you were?
[JP]
ティミーも どこかに隠れてるの?
Aliens (1986)
Oh, no. I gotta hide. I gotta hide.
[JP]
隠れないと、隠れないと
The Great Mouse Detective (1986)
Where are you that I shot past?
[JP]
どこに隠れている?
Die Walküre (1990)
Hide, we are arriving.
[JP]
隠れてください、もう着きますよ
La Grande Vadrouille (1966)
Gentlemen, my noble theatre is a poor hiding place...
[JP]
私は驚いていません 皆さん、私の高貴な劇場は良い 隠れ場所ではありません...
La Grande Vadrouille (1966)
You cannot hide forever, Luke.
[JP]
永遠に隠れてはいられないぞ
Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
So I sneak into her village, hid behind a tree, watch her washing the clothes.
[JP]
それで彼女の村にこっそり忍び込み、 木の影に隠れて 彼女が服を洗濯しているところを見た。
When Harry Met Sally... (1989)
Behind any of which could lurk a bloodthirsty assassin. So please, doctor, be very careful.
[JP]
吸血鬼はどこに隠れているか 分からないから、気をつけてよ
The Great Mouse Detective (1986)
Get down, man!
[JP]
伏せろ! 隠れるんだ!
The Crazies (1973)
Japanese-English:
COMPDICT
Dictionary
COMPDICT JP-EN Dictionary
隠れマルコフモデル
[かくれマルコフモデル, kakure marukofumoderu]
hidden Markov model
[Add to Longdo]
隠れ線
[かくれせん, kakuresen]
hidden line
[Add to Longdo]
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
隠れる
[かくれる, kakureru]
sich_verstecken, zurueckziehen
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ