บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
57
ผลลัพธ์ สำหรับ
*連絡先*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
連絡先
,
-連絡先-
ภาษา
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
連絡先
[れんらくさき, renrakusaki]
(n)
สถานที่ติดต่อ (รวมถึงเบอร์โทรศัพท์)
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
連絡先
[れんらくさき, renrakusaki]
(n) contact address
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
Please give me your permanent address.
君の連絡先住所を教えてください。 [ M ]
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
Please write down your contact address here?
連絡先をここに書いてください。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
YOU GONNA LEAVE YOUR NAME AND NUMBER AFTERWARDS?
[JP]
名前と連絡先を置いてくつもりは?
Haywire (2011)
Not that you'd ever need a shrink, but you might need a bookmark.
[JP]
いじけ屋さんには 必要無かったでしょうが あなたには 私の連絡先が必要ね
Just Let Go (2011)
Box number two. Call it "prior connections. "
[JP]
二番目は古い連絡先
The Bourne Supremacy (2004)
Please leave a message after the tone, with your name and address, and the time you called, and the date, and why you called, and for who, and when...
[JP]
「発信音の後にご伝言を」 「お名前と連絡先 お時間も」 「日付と ご用件も」
Achilles Heel (2011)
Tell me Saori's phone number.
[JP]
(徹信) ねえ さおりさんの 連絡先 教えてよ
The Mamiya Brothers (2006)
So leave your number with Francesca, and we'll be in touch.
[JP]
では受付に連絡先を また連絡します
Better Call Saul (2009)
Who do you want us to Contact at home about this?
[JP]
連絡先は?
A Better Life (2011)
You've reached Walt's temporary number. Please, leave a message.
[JP]
一時的な連絡先ですが 伝言をどうぞ
Caballo sin Nombre (2010)
You're listed as the contact.
[JP]
連絡先はあなたになっています
Brothers of Nablus (2008)
Attention, passengers: Please maintain visual contact with your personal belongings at all times.
[JP]
荷物にはご連絡先を明記した 名札を付けてください
4 Days Out (2009)
Can we get that number? Maybe there are friends we can talk to.
[JP]
では そこの連絡先を教えてください きっと話を聞ける友達とかいるでしょうから
Blood and Sand (2011)
We have 10 minutes until attempted contact.
[JP]
我々は10分を持っている しようとした連絡先までです。
Transformers: Dark of the Moon (2011)
No protection, no safe calls and she was stoned half the time she was working.
[JP]
保護も 連絡先もなし 働きの半分は当たりなし
Heart of Fire (2007)
I have your numbers.
[JP]
連絡先は知ってる
Mandala (2009)
I wanted to give you my number.
[JP]
連絡先 教えるわ
She Spat at Me (2007)
Franklin, I would really like to get some contact information.
[JP]
フランクリン 連絡先を教えてくれ
Small Apartments (2012)
My contact is in here and enough for about a week of your time and that's Royal.
[JP]
連絡先 それと 一週間分あるわ ロイヤルよ
Bad JuJu (2007)
Do you have a contact number or an address?
[JP]
連絡先か電話番号をご存じですね?
Til Death (2012)
Here are all our numbers and contact info over in Europe.
[JP]
電話番号と ヨーロッパの連絡先だ
Real Steel (2011)
Contact info for two electrical contractors.
[JP]
電気工事業者2件の連絡先
Mine (2008)
This right here is Audrey Ridgeway's phone number.
[JP]
オードリーの連絡先です
Black Swan (2009)
I'll need a list of anyone he might know in town, your contact information, and a recent photo of him.
[JP]
知人のリストと最近の写真 それから あなたの連絡先を教えて
Bad JuJu (2007)
Contact, contact!
[JP]
お問い合わせ、連絡先!
Transformers: Dark of the Moon (2011)
Did his brother leave a number or a way to get in touch with him?
[JP]
連絡先は分かりますか?
The Bourne Identity (2002)
Tell me your phone number.
[JP]
連絡先 教えて。 何番?
Second Virgin (2010)
I'll give you a way to contact me.
[JP]
連絡先は教える
Judgement (2011)
Petty Officer Phillip Granger. Warfield listed him as his emergency contact.
[JP]
P・グレンジャー兵曹です 少佐の緊急連絡先に
Dog Tags (2008)
His emergency contact, Richard Steig.
[JP]
緊急連絡先がリチャード・スティーグです
Pilot (2008)
Do you have a contact for her?
[JP]
連絡先は?
Bad JuJu (2007)
Okay, and we'll need a daytime phone number.
[JP]
それでは 昼間の連絡先を
Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Now, we have a contact number for our bomber.
[JP]
爆撃犯の連絡先がわかってる
Til Death (2012)
Yeah, there was a list of contacts.
[JP]
ええ 連絡先の一覧が
We Can't Win (2010)
Where can I reach you?
[JP]
連絡先は?
There's No 'We' Anymore (2007)
Hey, if you want, I could probably get Dallas' number for you.
[JP]
おい ダラスの連絡先を 教えてやれるよ
Magic Mike (2012)
And the corporate contact, Joseph Vacher, well, doesn't seem to exist. Yeah, he exists, all right.
[JP]
連絡先のジョセフ・バッシャーも 存在しないだろうな
Probable Cause (2012)
Where can I reach you?
[JP]
連絡先は?
Do You Regret What We Did? (2007)
Yeah, do you still have lila dimeo's phone number?
[JP]
ライラの連絡先 分かる?
I Hate These People (2007)
And he just took off... no forwarding address, no contact information.
[JP]
彼が出て行って... 住所も連絡先も分からない
Gifted (2007)
Do you know how to contact him?
[JP]
連絡先は?
A Bright New Day (2009)
- Are you out of your mind? - I'm sorry, Paula, I've got to hurry!
[JP]
LAでの連絡先は?
D.O.A. (1949)
♪ Did you give the people at Casterly Rock my cell phone number as your contact info?
[JP]
エレメンタリー シーズン1 第9話 リヴァイアサン キャスタリーロック社の人に あなたの連絡先として
The Leviathan (2012)
They left number of his friend Karma. I give you?
[JP]
カルマの連絡先があります 電話番号を?
The Lady (2011)
Right on. I should grab that number.
[JP]
じゃあ 連絡先を教えてくれ
Cancer Man (2008)
You've got my number.
[JP]
私の連絡先知ってるわよね
The Fix (2011)
I couldn't find anyone to contact after his conviction, but when the mail came, I checked his phone bill.
[JP]
刑務所に送られた後、 連絡先がなくて、 それで、電話会社の請求書をみて この電話番号が書いてあった。
Bang and Burn (2007)
Did he leave a number this time?
[JP]
連絡先を?
The Way (2010)
AND YOU GOT KENNETH OUT THERE WITH ALL HIS CONTACTS.
[JP]
ケニスのすべての連絡先を 教えよう
Haywire (2011)
You wouldn't happen to have his contact information, would you?
[JP]
彼の連絡先とか 分かるかな?
Probable Cause (2012)
Brunner's family.
[JP]
ブルナーさんの家族の連絡先を知りたい
Day 7: 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2009)
And it was the one night and, I never even got his phone number.
[JP]
ひと晩だけの関係で 連絡先も知らず―
Jesus, Mary and Joe Cocker (2007)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ