บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*通り抜ける*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
通り抜ける
,
-通り抜ける-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
通り抜ける
[とおりぬける, toorinukeru]
(v1, vi) to go through; to pass through; to get through; to cut across
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.
チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.
強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And please take care not to walk through him, not even when you're in a hurry. Thank you.
[JP]
体を通り抜けるような 無礼は避けるように
The End (1988)
The wires from all the cameras run through this wall.
[JP]
全てのカメラのワイヤーは この壁を通り抜ける
Beta (2014)
Must be checking to see if water can come through.
[JP]
水が通り抜けるかどうか 確認しているんだ
The Fire (2013)
It can see through everything.
[JP]
なんでも通り抜ける。
Just Business (2008)
You passed by an auburn diamond, okay? Blinking auburn diamond, which you ignored.
[JP]
赤褐色ダイヤの横を チラっと見ただけで 無視して 通り抜けるなんて
The Plateau (2010)
- All right, but these things climb.
[JP]
- 壁も通り抜ける?
Spectral (2016)
We're gonna get through this, okay?
[JP]
ここを通り抜ける いいかい?
No Escape (2015)
West Berlin trains pass through the station on this track, ...but don't stop.
[JP]
West Berlin trains pass through 西ベルリン列車は通り抜ける the station on this track この 線路上の 駅 but don't stop Usually しかし 止まらない いつもは
The Debt (2010)
Right through those trees.
[JP]
そこの木を通り抜けるんだ
Miss Peregrine's Home for Peculiar Children (2016)
Loves the smell of the trees when the wind blows through them.
[JP]
風が木の間を通り抜ける 匂いが好きなんだ
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
No, Marty, I'm just swingin' through!
[JP]
いや マーティ 僕はただ通り抜けるだけだよ!
Demolition (2015)
If you are suggesting that we utilize the passage between the approaching structures, -this ship will not fit.
[JP]
通り抜けるには 形状が不適合です
Star Trek Into Darkness (2013)
And nearly one more to pass through all your admirers.
[JP]
さらに あんたの崇拝者の間を 通り抜けるのにも
Gods of Egypt (2016)
And why'd you want to drive through this neighborhood anyway?
[JP]
何で車で通り抜ける この辺りか?
Pilot (2012)
Cause in a 747 the pilot's up top and the first class cabin is in the nose.
[JP]
あれはコクピットが上部にあって ファーストクラスが一番前 通り抜ける人はいない
Inception (2010)
That's not an option. The signal penetrates underground.
[JP]
無理だ、何でも通り抜ける
Invisible Hand (2013)
Or we go through the mountains.
[JP]
それか山を通り抜けるか
Exodus: Gods and Kings (2014)
We go through it.
[JP]
通り抜ける...
Five-Twenty-Ten (2012)
Seems to me they should just go through.
[JP]
通り抜けるしかなさそうだね
The Greybar Hotel (2014)
They aren't fast. We can get by them.
[JP]
彼らは速くない、その隙に 私達が通り抜ける事は可能よ
Resident Evil: Degeneration (2008)
We're gonna figure this out together.
[JP]
通り抜けるぞ。
Pandorum (2009)
I first need to get through this.
[JP]
最初にこれを 通り抜ける必要がある
Trust But Verify (2013)
He can barely walk through the village without being swarmed by his new fans.
[JP]
彼のファンが群がっていて 村を通り抜けるのがやっとだよ
How to Train Your Dragon (2010)
If you're still inside when we come through that door, that will no longer be a possibility.
[JP]
我々がドアを通り抜ける時 お前らがまだ中にいるなら もはや見込みは全くない
YHWH (2015)
There was no way he was getting through that roadblock.
[JP]
彼が交通規制を通り抜ける方法はない
Resurrection (2014)
You couldn't even walk through it.
[JP]
通り抜けることもできなかった
The Hound of the Cancer Cells (2014)
- A door opened and I went through it.
[JP]
- 扉が開いて通り抜ける
Temple Grandin (2010)
Your employee ID got us through the front door, Ms. Groves.
[JP]
玄関ドアを通り抜ける 従業員IDは手に入れた ミス・グローブス
YHWH (2015)
We're not gonna climb the mountain, we're gonna roll right through it.
[JP]
俺たちは山登りはしない ただ通り抜けるんだ
The Program (2015)
We're comin' through here, like it or not!
[JP]
ここを通り抜ける 何があろうとな
Bone Tomahawk (2015)
Perhaps if I ingest the file, it will offer fresh insights.
[JP]
もっとうまく通り抜けるらしい 僕がこのファイルを飲み込めば 新鮮なひらめきが浮かぶかもしれない
Dead Clade Walking (2014)
Pass through walls, check.
[JP]
幻想でもない 壁を 通り抜ける 確認
Spectral (2016)
When you walk through a door in this building, it should sound like you've stepped into the future.
[JP]
このドアを通り抜ける時 未来に足を踏み入れたように 聞こえるべきだ
Transformers: Age of Extinction (2014)
I was hoping you would have access to technology that could... change the atomic structure of the rubble, and help us clear it.
[JP]
石を通り抜ける技術を... 分子構造を変えたいんだ
Five-Twenty-Ten (2012)
You're right. It's not very sporting to kill it while it's asleep.
[JP]
眠っている間に通り抜けるか
Night at the Museum: Secret of the Tomb (2014)
We'll have to go through. Through where?
[JP]
− 通り抜けるんだ − どこを?
The World's End (2013)
We can go through your phone carrier's web portal.
[JP]
携帯電話キャリアのウェブポータルを 通り抜ける事ができる
Nothing to Hide (2013)
She helped set up this deal but as soon it's done, me and Aisha, we through.
[JP]
彼女はこの取引をセットアップするのを手伝った しかしすぐにそれは終わった 私とアイシャは通り抜ける
1:00 p.m.-2:00 p.m. (2017)
He's passing between worlds.
[JP]
彼は世界の間を通り抜けることができる。
Repairs (2013)
Feel the vibration moving through you.
[JP]
体を通り抜ける振動を感じて。
Naka-Choko (2014)
I'm going through it.
[JP]
コイツを通り抜ける
The Hand of God (2005)
We're not gonna fit through there.
[JP]
あっても、通り抜けることは出来ない
Green Room (2015)
Six stones in, three stones high... through the wall you must try.
[JP]
横へ石6つ 下から石3つ... その壁を通り抜ける 是非やんなさい
The Last Fight (2014)
The building's landlord said he was amazed the burglars could get through the roof.
[JP]
建物の家主は 驚いたと述べました 強盗は屋根を通り抜ける 事ができました
Empire State (2013)
There's three ways to get past a wall -- over, under, and through.
[JP]
壁を抜け出るには3つ 乗り越えるか、 潜るか、通り抜けるかだ
The Greybar Hotel (2014)
They kept it a secret, and the reason was 'cause Ben Lexcen, the designer, he knew better than anyone how a boat went through the water.
[JP]
秘密にしてたんだ ベン・レクセンというデザイナーが 彼は誰よりも知ってた ボートがどう水を通り抜けるか
Paper Planes (2014)
A girl and her friends will walk through the gate at midnight.
[JP]
少女とその友人は今夜門を通り抜ける
Valar Morghulis (2012)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ