บทความ
Premium
Word Game
Hangman
New
CTA
Classic version
ไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
32
ผลลัพธ์ สำหรับ
*這會兒*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
這會兒
,
-這會兒-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
这会儿
[
这
会
儿
/
這
會
兒
,
zhè huì r
,
ㄓㄜˋ ㄏㄨㄟˋ ㄦ˙
]
(coll.) now
#19283
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- This time there's none.
[CN]
-這會兒沒有
Memoria de mis putas tristes (2011)
Currently, the man from 842 is conducting a concert of Bach on the radio.
[CN]
842這會兒正在電臺 指揮巴赫的協奏曲
Escape to Nowhere (1973)
And this is also not the right time. Do not propose. - What?
[CN]
這會兒時機也不對 不許求婚
The Proton Transmogrification (2014)
God, I wish your grandmother were here to see you.
[CN]
天啊 你姥姥這會兒要是能看見你就好了
The Return (2013)
All right now, be on guard. He might be a little cranky.
[CN]
好吧,提高警惕 他也許這會兒有點發瘋
Club Dread (2004)
LAUNDRY
[CN]
他這會兒在屋裡
Escape to Nowhere (1973)
As a matter of fact, I'm usually long dead by now.
[CN]
其實,通常到這會兒我早死了
Edge of Tomorrow (2014)
I can't talk right now.
[CN]
這會兒說話不方便
City Island (2009)
He's tracing the e-mails from LookingGlass419 as we speak.
[CN]
這會兒正在追蹤LookingGlass419的電郵
The Fallen (2014)
You shouldn't be reading, Dr. Wells.
[CN]
受害者之前沒有攀過巖 這會兒不該看書 Wells博士
The Lady on the List (2013)
! Yes, but that's not the point!
[CN]
是的 不過這會兒這不是重點!
The Robotic Manipulation (2010)
She must've gone to the city market.
[CN]
這會兒她一定去市場了
Meu Pé de Laranja Lima (1982)
The price of watermelon is now so low that it's more profitable to sell the juice and the market is awash!
[CN]
{ \fnSimHei\fs16\bord1\shad1\pos(200, 288) }西瓜價錢不好賣,乾脆來賣西瓜汁 { \fnSimHei\fs16\bord1\shad1\pos(200, 288) }果汁機這會兒是馬力全開 { \fnSimHei\fs16\bord1\shad1\pos(200, 288) }打的全都是一杯杯便宜又好喝的西瓜汁
The Wayward Cloud (2005)
-It's broad daylight.
[CN]
-這會兒青天白日
Frailty (2001)
- In bed. Do you know what time it is?
[CN]
這會兒可不早了
Escape to Nowhere (1973)
He's on the road now.
[CN]
他這會兒在路上
Bloodhounds (2011)
Mike's on his way over there as we speak.
[CN]
這會兒Mike正在去那的路上呢
Unfinished Business (2013)
Here one minute, gone the next.
[CN]
這會兒還在這裏, 一會兒就不見了 Here one minute, gone the next.
Oddball (2015)
Isn't it time we devoted ourselves exclusively to us?
[CN]
288) }這會兒難道不該讓我們完全屬於自己麼?
Freeze Die Come to Life (1990)
Okay, performing a procedure as hard-core as this While harper avery is in the hospital?
[CN]
你看 乘Harper Avery在醫院這會兒 做這麼個漂亮的手術?
Perfect Little Accident (2010)
And yes, that time I meant it to be dirty.
[CN]
沒錯 這會兒我是在說齷齪的事
The Bus Pants Utilization (2011)
What would you be doing?
[CN]
你平時這會兒都幹嘛
Gravity (2013)
This might be a good time to tell you that cisco
[CN]
正好這會兒可以告訴你
Green Arrow (2015)
They should be back by now.
[CN]
這會兒該回來了
I Know What You Did Last Summer (2013)
Now you're considering having a baby?
[CN]
這會兒就考慮要孩子了?
The Robotic Manipulation (2010)
If we had met sooner, you'd be back in Chengdu by know.
[CN]
{ \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }如果你早點認識我就好了 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }這會兒都回成都了,工作都找到了
Xiu Xiu: The Sent-Down Girl (1998)
You're upset. This is not the time to discuss whether Agent Jinks was--
[CN]
你悲痛過度 這會兒不是 討論Jinks探員的時機-
Emily Lake (2011)
- You seem so upset, Elliot.
[CN]
這會兒你在幹嘛?
Bedazzled (2000)
Had I minded my own business, the wedding would be canceled, and I'd be home looking at TV by now.
[CN]
要是我沒有多事 這婚禮早就取消了 我這會兒就在家看電視了
White Wedding (2011)
I'm not having a session with Chrisann right now.
[CN]
我這會兒沒空跟克裏斯安扯
Steve Jobs (2015)
You know what I'd really like? Oh, I do indeed, but falling off the wagon may not be the best option at this point.
[CN]
我還真知道 可是這會兒酗酒 可絕不是什麼好主意
Merge with Caution (2010)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ