บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
57
ผลลัพธ์ สำหรับ
*退却*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
退却
,
-退却-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
退却
[
退
却
/
退
卻
,
tuì què
,
ㄊㄨㄟˋ ㄑㄩㄝˋ
]
to retreat; to shrink back
#28732
[Add to Longdo]
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
退却
[たいきゃく, taikyaku]
(n, vs) retreat; withdrawal; retirement; (P)
#16412
[Add to Longdo]
総退却
[そうたいきゃく, soutaikyaku]
(n) full retreat; general retreat
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
The trumpets sounded the retreat.
退却のラッパが鳴った。
They had no alternative energy.
彼らは退却するしかなかった。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can't order a retreat.
[JP]
私は退却を命じることができない
Assembly (2007)
It was then that Bolphunga the Unrelenting finally relented.
[CN]
就在那时永不退却的布尔范格终于退却了
Green Lantern: Emerald Knights (2011)
It didn't faze him, though.
[CN]
即使这样,也没有让他退却 诈欺是他生命中的血液
Little Big Man (1970)
The Drone will escape.
[JP]
- ドローンを退却させろ
United (2005)
No, don't back away!
[CN]
不 别退却
You Ain't Seen Nothin' Yet (2012)
So we wait for the storm to pass, hoping for the best.
[CN]
我们等待着风暴退却 期待着雨过天晴
Listen to the Rain on the Roof (2006)
Come on, Miss J. All the poems you taught us say you can't give in.
[CN]
这是一回事. 詹森小姐. 所有你教给我们的诗都说你不能退却.
Dangerous Minds (1995)
- Why not retreat earlier?
[JP]
- どしてもっと早く退却しなかった?
Assembly (2007)
It was too late to retreat. I was hiding out in an old mine.
[JP]
退却が遅過ぎた 私は旧坑に隠れるつもりだった
Assembly (2007)
You'll be fine. Just don't retreat.
[CN]
你会没事的 不要退却
Here Comes the Judge (2012)
Australia's plants and animals faced a choice adapt to the drying conditions or retreat
[CN]
澳洲的动植物面临抉择 是适应日渐干旱的气候还是退却
Australia: Land Beyond Time (2002)
Because if we do this... we do it all the way, a hundred percent, nothing half-assed.
[CN]
百分之百,不可退却
The Shawshank Redemption (1994)
I want him not to exist.
[CN]
我想要他不要退却。
Prozac Nation (2001)
Fall back!
[JP]
退却だ!
Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Did Davy Crockett quit at the Alamo?
[CN]
大卫・克劳克拉从阿拉莫之围中退却了吗?
The Work Song Nanocluster (2009)
Yes. As sparrows eagles, or the hare the lion.
[CN]
要是麻雀能使怒鹰退却 兔子能把雄狮吓走的话
Macbeth (1971)
Start falling back!
[JP]
退却だ!
Storm Front, Part II (2004)
300 years ago, Islam swept into Java and the Buddhists retreated.
[CN]
300年前,伊斯兰教席卷爪哇,佛教退却。
Full Circle with Michael Palin (1997)
These river valleys become critically important for how human history will now be played out following the retreat of these ice sheets.
[CN]
这些河流流域将会非常重要 它们将显示人类的历史进程 是怎样被大冰原退却牵着走的.
History of the World in 2 Hours (2011)
During the fifth campaign, he led two infantry battalions to cover the division's retreat.
[JP]
第5次作戦の間 彼は2個歩兵大隊に師団の 退却を援護するよう指揮しました
Assembly (2007)
Received a coded retreat message we have.
[JP]
退却を促す 暗号じゃった
Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
I knew she'd back out.
[CN]
我早就知道到她退却了
Pilot (2009)
Enemy retreating across river K-10.
[CN]
敌人正越过K1O河退却中
Battle of the Bulge (1965)
- Retreat, hurry!
[JP]
- 退却しろ 急げ!
Assembly (2007)
Fall back!
[JP]
退却!
Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
No, it just went away for some reason. It'll be back.
[JP]
いや、敵は何か理由があって 退却しただけだ 戻って来る
Forbidden Planet (1956)
-Fall back!
[JP]
- 退却!
The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Fall back!
[JP]
退却!
The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
Retreat!
[JP]
退却しろ!
Assembly (2007)
To the Keep!
[JP]
"退却だ!"
The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
But Panteley Prokofievich had died when they retreated.
[JP]
私の亭主は退却してる間に 死んだ
Tikhiy Don (1957)
Pull back your line, lieutenant!
[JP]
部隊を退却させてください
Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
- I told them to fall back. - Fall back! Now!
[JP]
退却しろと言ったぞ
Aliens (1986)
The roads are full of mud and dirt left behind as the sea water retreated, ...and it is from this flotsam of broken walls, timbers and other debris ...that the search for survivors continues.
[CN]
海水退却后遍地泥泞及杂物 包括船只残骸,倒塌的墙壁 木材及其他碎片 但搜索生还者的工作仍然继续
Futureshock: Comet (2007)
Taught never to retreat, never to surrender, taught that death on the battlefield in service to Sparta is the greatest glory he could achieve in his life.
[JP]
退却と降伏は無いと教わった スパルタへの忠誠による戦死は 人生の最大の栄誉と教わった
300 (2006)
We leave without a fight.
[JP]
出番のないまま退却か
Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
We need to retreat!
[JP]
退却しましょう!
Troy (2004)
I wasn't prepared for how much the desert's retreating.
[CN]
我不打算让沙漠退却多少
Children of Dune (2003)
With such fine men, why should we keep retreating?
[JP]
こ の兵 を も っ て し て 退却 と はいかに
War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
But you'll have no regrets or retreats once you're in.
[CN]
不过一旦你参加了,就不能后悔和退却.
Scent of Love (2003)
While much of Australia's life was adapting to the dry inland some of its plants and animals retreated to the mountains of the east coast
[CN]
虽然澳洲的大多数生物都适应了干旱的内陆生活 有一些植物和动物则退却到了东海岸的崇山之中
Australia: Land Beyond Time (2002)
Give it up, Clive.
[CN]
但是我不能退却 不能让这个男孩子失望 我知道有些东西值得拯救
The Sleeping Tiger (1954)
Fall back!
[JP]
退却しろ!
The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
I wasn't prepared for how much the desert's retreating.
[CN]
我不打算让沙漠退却多少
Episode #1.2 (2003)
Drake, we are leaving!
[JP]
ドレイク! 退却だ!
Aliens (1986)
- I told them to fall back.
[JP]
退却しろと言ったんだ
Aliens (1986)
That doesn't move you?
[CN]
这没有使你退却?
Religulous (2008)
But conveniently my ego doesn't bruise
[CN]
But, conveniently, my ego doesn't bruise 我的野心是不会退却的
Barbie as the Princess and the Pauper (2004)
For two days the Greeks made them pay so dearly the Persian army lost all taste for battle and were defeated soon after.
[JP]
ギリシャ軍は2日間にわたって 敵に大打撃を与え... ついに退却させた
The Last Samurai (2003)
Retreat!
[JP]
退却!
Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
退却
[たいきゃく, taikyaku]
Rueckzug
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ