บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
62
ผลลัพธ์ สำหรับ
*賺*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
賺
,
-賺-
ภาษา
Chinese Characters:
Make-Me-a-Hanzi
Dictionary
Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[
賺
,
zhuàn
,
ㄓㄨㄢˋ
]
to earn, to profit, to make money
Radical:
貝
,
Decomposition:
⿰
貝
[
bèi
,
ㄅㄟˋ
]
兼
[
jiān
,
ㄐㄧㄢ
]
Etymology:
[pictophonetic] money
Variants:
赚
,
Rank:
9565
[
赚
,
zhuàn
,
ㄓㄨㄢˋ
]
to earn, to profit, to make money
Radical:
贝
,
Decomposition:
⿰
贝
[
bèi
,
ㄅㄟˋ
]
兼
[
jiān
,
ㄐㄧㄢ
]
Etymology:
[pictophonetic] money
Variants:
賺
,
Rank:
2182
KANJIDIC
with stroke order from
AnimCJK
KANJIDIC with AnimCJK
賺
[
賺
]
Meaning:
coax
On-yomi:
タン, レン, tan, ren
Kun-yomi:
すか.す, suka.su
Radical:
貝
,
Decomposition:
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
赚
[
赚
/
賺
,
zhuàn
,
ㄓㄨㄢˋ
]
earn; make a profit
#2903
[Add to Longdo]
赚
[
赚
/
賺
,
zuàn
,
ㄗㄨㄢˋ
]
cheat; swindle
#2903
[Add to Longdo]
赚钱
[
赚
钱
/
賺
錢
,
zhuàn qián
,
ㄓㄨㄢˋ ㄑㄧㄢˊ
]
to earn money; money making
#4115
[Add to Longdo]
赚取
[
赚
取
/
賺
取
,
zhuàn qǔ
,
ㄓㄨㄢˋ ㄑㄩˇ
]
to make a profit; to earn a packet
#16511
[Add to Longdo]
赚大钱
[
赚
大
钱
/
賺
大
錢
,
zhuàn dà qián
,
ㄓㄨㄢˋ ㄉㄚˋ ㄑㄧㄢˊ
]
to earn a fortune
[Add to Longdo]
赚得
[
赚
得
/
賺
得
,
zhuàn dé
,
ㄓㄨㄢˋ ㄉㄜˊ
]
earn
[Add to Longdo]
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
宥め賺す;宥めすかす
[なだめすかす, nadamesukasu]
(v5s, vt) to soothe and humor (humour); to coax
[Add to Longdo]
賺す
[すかす, sukasu]
(v5s) to coax; to cajole; to humour (humor); to wheedle
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her
彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And make us some money.
[CN]
如果賺到了錢,你喜歡...
Always on My Mind (1993)
Don't they make a good profit out of that?
[CN]
{ \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }那不是很好賺?
Under the Rose (1992)
You only want me to earn more money for you
[CN]
你只是想我賺點錢,來養你
Chi luo kuang ben (1993)
With these numbers in mind, male prostitution is a pretty wealthy business.
[CN]
{ \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }那從這個數字來看 { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }做鴨,也挺好賺的
Under the Rose (1992)
The financial loss during the resting period is more than those clients who wear no condoms.
[CN]
{ \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }根本休息那段時間所損失的錢 { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }是比你賺那些不戴套的客人的錢還多
Under the Rose (1992)
For an extra paycheck. Go to bed first, okay?
[CN]
多賺一份薪水嘛,你先睡吧
Always on My Mind (1993)
She said it's not work... it's a childish idea.
[CN]
她聽了大吃一驚 她說寫作不能賺錢
The Lover (1992)
Well, they do make a good profit but it does exploit an advantage of the low.
[CN]
{ \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }好賺是好賺 不過這些鑽法律空子的東西呢
Under the Rose (1992)
These people are afraid to walk down the street... and I'm trying to make money off them... like some goddamned vulture.
[CN]
大家都害怕走在街上 而我還在他們身上賺錢 看上去是那么的貪得無厭
Tombstone (1993)
Yet they gleefully use other people's money to invest, I mean hundreds of thousands of dollars.
[CN]
說每個月可以賺幾萬塊
Always on My Mind (1993)
Make some money, maybe have some children.
[CN]
賺點錢 也許生几個孩子
Tombstone (1993)
You left changes in Seoul and came here to make money?
[CN]
288) }首爾遍地都是錢,到這裏來賺錢?
The Black Republic (1990)
We've already made a pile of money in this place.
[CN]
我們在這個地方 已經賺了很多錢了
Tombstone (1993)
We earn it hardly on bed
[CN]
好辛苦做妓女賺回來的
Kuai le de xiao ji (1990)
You men are making a lot of money in this town.
[CN]
你們在這里賺了很多錢
Tombstone (1993)
This stuff has got to be rare.
[CN]
衵・ヌ矼ヌマノ 萇マムノ ヌ礦フ賺
Die Hard: With a Vengeance (1995)
Yeah, and I'll still be pulling down $26, 500 a year.
[CN]
我還每年只賺兩萬六千五塊
China Moon (1994)
The money we had made so far
[CN]
288) }我們辛辛苦苦 賺的錢
The Black Republic (1990)
Just after we earn enough money then I´II take you to Hong Kong
[CN]
等我們賺了錢 就帶你去香港住,總行了吧?
Chi luo kuang ben (1993)
- Make money?
[CN]
- 賺錢?
The Black Republic (1990)
Are you going to believe them?
[CN]
如果賺得到,他自己都賺了
Always on My Mind (1993)
You´d be great if you are the champion among the hookers but, don´t worry, it´s your luck for you to meet me
[CN]
做婊子冠軍才能賺錢嘛 不過你不用擔心,你遇到我算你福氣
Chi luo kuang ben (1993)
Why would they work in mine for small money?
[CN]
288) }誰還為了賺那點錢干煉炭工廠活呢?
The Black Republic (1990)
We'll make the much money by change of going to jail
[CN]
用十年時間去拼一輩子賺不到的錢
Zheng hong qi xia (1991)
- I came here to make money
[CN]
288) } - 來賺錢的
The Black Republic (1990)
It's only two hours a day.
[CN]
可以賺錢,一天工作兩小時
Always on My Mind (1993)
It's hard to earn money these years
[CN]
兩百塊很難賺的,是這樣嘛
Kuai le de xiao ji (1990)
I can make money with skill
[CN]
288) }學技術賺錢就可以了
The Black Republic (1990)
The land registrar agents sold her flood lands... just to earn their premiums.
[CN]
地產經紀將她的田賣了 為的是賺取佣金
The Lover (1992)
We're dealing with a megalomaniacal personality with paranoid schizophrenic...
[CN]
ヤホユ栁 ン淲ヌ フ蓙・ヌ瞽ル翹 聚 ヌヘハ翩・賣賺 ヌ萬ユヌ・ネヌ瞞ホユ栁
Die Hard: With a Vengeance (1995)
24 hours a day, you got liquor, hostesses, gambling... making money hand over fist... all except the Oriental.
[CN]
24小時營業 可以喝酒,找舞女,賭博 甚至賽拳賺錢 除了東邊這家以外
Tombstone (1993)
She wanted to become rich for us.
[CN]
她想賺錢來養活我們
The Lover (1992)
I thought it was fine to make a little extra cash at the beginning.
[CN]
{ \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }開始的時候我就覺得賺多點錢沒所謂
Under the Rose (1992)
But they earn money for the boy's expense.
[CN]
{ \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }她們賺錢回來,都是給男的用
Under the Rose (1992)
Then, we basically send a message to them. Just to tell them that they need to make money.
[CN]
{ \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }跟著就要去賺錢 給個訊息讓她們去賺
Under the Rose (1992)
Ha! 72nd and Broadway to Central Park South in three minutes.
[CN]
聿 ヤヌムレ72・ネム賺貮・矣聿ハメ・ヌ矼ム゚メ・ネヒ睇ヒ マ゙ヌニ゙
Die Hard: With a Vengeance (1995)
When I was at your age, I set the goal to make money skipping meals drinking dust of coals just worked and worked
[CN]
288) }我年輕時已經開始賺錢 288) }而且拚命幹活 288) }喝著碳沫幹活
The Black Republic (1990)
Hang on. Slide over and take the wheel.
[CN]
ハ耨゚ ヌ萍゙・・ホミ ヌ矼゙賺 ヌ淸 モハミ衒
Die Hard: With a Vengeance (1995)
That's the point. Now, do I have your attention?
[CN]
衵ヌ 褂 ヌ矼゙ユ賺 ヌ眥・裔 ヘユ睫 レ碆 ヌ萍ネヌ裃翩
Die Hard: With a Vengeance (1995)
Lieutenant Jergenson, Hugh Palmer - go to St John's Emergency in case we got any walk-ins from the street.
[CN]
ヌ矼睇メ・樰ロ萼趾 ヌ貶貶耜 ヌム榘゚ ヌ・ハミ衒 ヌ碆 リ貮ム・ モヌ萍 フ趾 ン・ヘヌ・賣賺 飜リン硼臀Nヌン・ヌ瞞ヌムレ
Die Hard: With a Vengeance (1995)
Don't smoke in the house.
[CN]
然後他會賺很多錢,那時候我們就可以結婚了
Trust (1990)
My dad went out to make money
[CN]
288) }我爸爸也去賺錢了
The Black Republic (1990)
$1, 000 less isn't going to kill you.
[CN]
賺少一千塊要死嗎? 我就是快死了
Always on My Mind (1993)
Simon says McClane and the Samaritan will go to the subway station at 72nd and Broadway.
[CN]
洄趁 モヌ淏趾 レ碆 ヌ瞠ヌ耜・・翩゚硼ä ヌ睫賣・矼ヘノ ヌ矼ハム觸Nネ淸 ヤヌムレ72 ・ネム賺貮í
Die Hard: With a Vengeance (1995)
- That's all I got.
[CN]
衵ヌ ゚・翩 睹偆N桒ムフ・ヌネレマ ヌ砌゙賺
Die Hard: With a Vengeance (1995)
To make some extra money.
[CN]
我為賺點外快 替旅行社寫幾篇旅遊稿
Always on My Mind (1993)
I was makin' a damn good livin'. I'll move out, then.
[CN]
你這個年紀的時候,我已經能賺錢養家了
Trust (1990)
We'll be back to pick you up in 15 minutes.
[CN]
モ蒂賺 睇ユリヘヌネ゚ ネレマ 15 マ゙洄ノ
Die Hard: With a Vengeance (1995)
Now all we got to do... is keep our eyes on that brass ring, fellas.
[CN]
現在我們要 開始賺錢了
Tombstone (1993)
I mean they think I'm dying.
[CN]
現在不賺,什麼時候賺?
Always on My Mind (1993)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ