บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*誰かさん*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
誰かさん
,
-誰かさん-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
誰かさん
[だれかさん, darekasan]
(n) (col) (See 誰か) a certain somebody (usu. obvious who is being referred to)
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When homegirl is all quiet and humble about it it's because her rich and famous boo, Mr. Dru paid for all that to be corrected immediately.
[JP]
ここの誰かさんが 教えてくれないんだけど・・・ 誰かさんの 金持ちで有名なデュルが― 全部やってくれたんじゃないかって話
Love Don't Cost a Thing (2003)
But nobody's gonna believe you.
[JP]
でも... 誰かさんは信じなかった
To Protect and Serve Man (2012)
Well, what if some fella...
[JP]
えっと、もしも、誰かさんが...
Free Birds (2013)
Word on the street is you got a beef with somebody in the DA's office.
[JP]
検察の誰かさんを 気に入らねえって?
Batman Begins (2005)
She's in a safe environment with someone who understands her needs.
[JP]
彼女は彼女を理解してくれる 誰かさんと一緒だから・・・
Case 39 (2009)
Well, a reasonably attractive, quick-witted fella.
[JP]
いや、とても魅力的で 頭のいい誰かさんだ。
Free Birds (2013)
Whenever you call, we'll start.
[JP]
誰かさんが決めればな?
What's Up, Tiger Lily? (1966)
Actually, somebody told me that the pizza here is amazing.
[JP]
本当は 誰かさんが ここのピザ最高 って言うから
A Bright New Day (2009)
We were in the final stages of working it out when somebody killed him.
[JP]
もう最終段階まで来ていたのよ 誰かさんが彼を殺すまでは
Gliding Over All (2012)
I learned from the best.
[JP]
誰かさんから学んだ
Kafkaesque (2010)
- The bloke that came to fix the toilet.
[JP]
誰かさんが壊したトイレの修理
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
let's give someone else a chance.
[JP]
愉しみがなくなるだろ 誰かさんに運を分けよう
The Dark Knight (2008)
This coming form someone who married someone in the witness protection program.
[JP]
証人保護プログラム下の 誰かさんと結婚したんだろ
The Whole Ten Yards (2004)
Just some fella?
[JP]
ただの誰かさん?
Free Birds (2013)
Shopping's what I thought you did in Paris with your boyfriend's money while you're waiting for him to wake up from being taken down by his skanky, slutty, Russian biatch ex-girlfriend.
[JP]
この買い物はパリで― あなたを待っている間に 行って来たの だって誰かさんはロシアの 元カノにダウンさせられてたから
RED 2 (2013)
Someone's a little protective of Commander T'Pol.
[JP]
誰かさんがトゥポル中佐を守ろうとしてる
The Augments (2004)
Well, at least somebody's getting some action.
[JP]
まあ 誰かさんは 取り込み中だけどな
Playback (2012)
Hey, just out of sheer curiosity and concern for my mortal well-being, is there anyone at this party that you haven't slept with?
[JP]
全て好奇心と興味 で破滅した幸福の為 君と寝てない 誰かさん このパーティーにいてる?
Scott Pilgrim vs. the World (2010)
If I were sneaking out every night, someone would've noticed by now.
[JP]
俺が闇の仕置き人なら 誰かさんに感づかれたろう
The Dark Knight (2008)
Are you alive in there?
[JP]
ねえ 誰かさん 生きてる?
The No-Brainer (2009)
I'd say somebody found his moxie.
[JP]
誰かさんはやっと 生き生きしだしてるわ
Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
But first somebody really wants to talk with you.
[JP]
誰かさんがあなたと話したいって
My Bad (2010)
He got killed.
[JP]
誰かさんに 殺されたわ
Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
What do I care? Name it whatever you want.
[JP]
だからどうでもいい 誰かさんに考えてもらえ!
The Good Shepherd (2012)
Actually, could you wrap just this up for me? I want to scare the shit out of somebody.
[JP]
これは僕に頼むよ 誰かさんを脅かすんでね
Ted (2012)
Oh, in the context of someone letting himself get hypnotized,
[JP]
誰かさんが 催眠術にかかって もうちょっとで
Russet Potatoes (2009)
At least somebody's having a good day.
[JP]
少なくと誰かさんは喜んでるよ
Tell It to the Frogs (2010)
They told me they wanted someone who wasn't going anywhere.
[JP]
誰かさんを見張ってろって
One Day (2011)
It seems someone has already given me a headache, pai.
[JP]
誰かさんのせいで 調子が悪いの パパ
Masquerade (2012)
Because I sure as hell didn't find myself locked in a trunk or on my knees with a gun to my head before your greedy old ass came along.
[JP]
俺はトランクに 閉じ込められ― 頭に銃を突きつけられた 欲張りな誰かさんの おかげでね
Breakage (2009)
Someone vouched for me...
[JP]
誰かさんが助けて くれたみたいね
End Times (2012)
Or bad, depending on who did the hacking.
[JP]
誰かさんのせいかしら?
Fast Times (2012)
Name it whatever you want."
[JP]
"誰かさんに考えてもらえ!"って
The Good Shepherd (2012)
No, no, because I can practice some self-control, unlike some people I know.
[JP]
大丈夫 セルフコントロールは練習したから 誰かさんと違って
How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
Is anyone else's head exploding right now?
[JP]
誰かさんの頭は 今にも爆発しそうだね
Pilot (2012)
That looks like one of mine.
[JP]
誰かさんみたいだな
Snow White and the Huntsman (2012)
I mean, what you're doing to your body isn't healthy, you know, especially for someone so fresh out of rehab, but I get it.
[JP]
私が言いたいのは あなたの体に よくないってこと 特に リハビリ施設から出たばかりの 誰かさんにとっては でも わかります
Child Predator (2012)
I'll make sure these sweet little angels stay safe.
[JP]
組織は分解してないわ 誰かさんは今日遅刻か?
Bones (2005)
I know someone who will.
[JP]
誰かさんと踊るわ
Fido (2006)
And as for her eyes, which I have sometimes heard called fine,
[JP]
それに誰かさんが 美しいと言った瞳も
Episode #1.5 (1995)
-Sounds like somebody I know.
[JP]
誰かさんみたいね。
Second Virgin (2010)
Well, he ain't gonna be around long enough... to tell anybody about us.
[JP]
誰かさんに報告する前に 撃ち落してやるよ
Star Wars: A New Hope (1977)
Yeah, like what's his name?
[JP]
− 誰かさんの様に? − 俺だ
The World's End (2013)
Back in the real world, a lowlife scam artist like you could never compete with a first-class surgeon.
[JP]
現実の世界ではどうなんだろうな 外科医の誰かさんの ようにはいかないだろう
Confirmed Dead (2008)
A country bumpkin that flashes his money around like some big shot?
[JP]
誰かさん見たいに 成り上がりの田舎者に見える?
Brewster's Millions (1985)
Looks like somebody's beginning to take an interest... in your handiwork.
[JP]
見ろよ 誰かさんがあんたに 興味をもったようだぜ
Star Wars: A New Hope (1977)
I guess it just occurred to me that it might be something that someone might do and not even know it.
[JP]
ロンドンで何が起きたかさえ 知らないけど 誰かさんなら しそうなことかもしれないなって
While You Were Sleeping (2012)
Lando conned somebody out of it.
[JP]
ランドが誰かさんから 巻き上げた
Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
At least someone is happy.
[JP]
- 誰かさんは幸せだわね
8 Women (2002)
He said someone was trying to sell BO Y 001.
[JP]
誰かさんが俺の愛車を勝手に 売り飛ばすために呼んだんだろ
Chameleon (2008)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ