บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*落得*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
落得
,
-落得-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
落得
[
落
得
,
luò de
,
ㄌㄨㄛˋ ㄉㄜ˙
]
ending up as; leading to; resulting in; in total
#23908
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Twelve months of chasing sheep and straightening the royal portraits, and now this!
[CN]
花了十二個月趕綿羊 糾正自己的王室形象 卻落得如此下場!
Born to Be King (1983)
She picks up Rodin's scraps..."
[CN]
只落得别人称我 罗丹门生,抄袭罗丹
Camille Claudel (1988)
- No! rney's stupid ideas are what got you into this quagmire.
[CN]
听信Barney的馊主意你才落得这下场
Bagpipes (2009)
That move you made for Doyle's little honey in this league that will get you broke and dead.
[CN]
你帮助杜尔心爱的人 跟凶神恶煞周旋 会落得死无葬身之地
Last Man Standing (1996)
And here y'are.
[CN]
你现在落得这下场
Fargo (1996)
Failed at Sudro's. Failed to keep Rynder's rifles from the tribes.
[CN]
在索 士失败了,没能保住从 部落得到的瑞恩德尔来复枪
She Wore a Yellow Ribbon (1949)
You don't want to end up like that.
[CN]
你不想要 落得这样的。
Dear Dumb Diary (2013)
I came down here, risked my life for what?
[CN]
我拼死杀下来就落得这么个结果
Alexandra (2011)
You'll only wind up with a mouthful of feathers.
[CN]
你最终落得被塞上一嘴鸡毛
Irma la Douce (1963)
I prayed once and promised once, and see what happened to me.
[CN]
我做了一次祷告一个承诺 结果却落得这种下场
The End of the Affair (1955)
Fyke!
[CN]
{ \3cH937D2D\fs22 }为啥贼总是落得倒霉的下场!
Mythica: A Quest for Heroes (2014)
Charlie, if you don't sing now, you're gonna end up, not only shelving biscuits in some convenience store in the Oregon 'burbs, but probably the last word you'll ever hear yourself say just before you croak, gonna be,
[CN]
查理 你要是现在不说 就会落得个在奥勒冈看一辈子的便利店的下场 很可能在你死前听到的最后一句话
Scent of a Woman (1992)
At least you won't end up like this
[CN]
不会像我落得如此下场
A Chinese Ghost Story III (1991)
Who have you offended, masters, that you are thus bound to your answer?
[CN]
你们得罪了谁落得如此下场?
Much Ado About Nothing (1993)
Do not underestimate the powers of the emperor... or suffer your father's fate you will.
[CN]
千万不要低估皇帝的力量... 不然你会落得和你父亲一样的命运
Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
I'm beautifying in my loneliness.
[CN]
我在孤單之中出落得越來越美麗
Wesele (1973)
I'm not going to end up like one of those pan-scrubbers.
[CN]
我米不会落得像 其中的一个泛洗涤器。
The Stepford Wives (1975)
Put up with the traffic jams, carbonmonoxide, just to have a cup of coffee with a man...
[CN]
忍受交通堵塞 汽车尾气 只落得跟一个男人喝一杯咖啡
Love at the Top (1974)
I'll watch how he suffers
[CN]
看他落得個什麼下場
Coupe de Grace (1990)
I've looked at some new apartments in Yodogawa today, and now.
[CN]
人家今天才去看过长淀川的新公寓 结果落得这种下场
The Great White Tower (1966)
What an interesting life!
[CN]
人生大起大落得太快 实在太刺激了
Flirting Scholar (1993)
We had it down to a business.
[CN]
我们落得要将骗局合法化
The Sting (1973)
She wanted it very much, but to go so low...?
[CN]
她那麼愛名聲 卻落得個這麼低微的地位... ?
Man of Marble (1977)
A young girl rushing into marriage only to be disappointed in the end.
[CN]
年轻的女士急于结婚 最后落得失望的结局
The Remains of the Day (1993)
Now we are going to have a hard time tracking her down.
[CN]
- 现在我们要查出她下落得费劲了
The Crimes of the Black Cat (1972)
You want to end up like me? Dumb and stuck?
[CN]
别落得像我,又笨又没用
Dolores Claiborne (1995)
When did she get to be A beauty
[CN]
她何时出落得亭亭玉立
Fiddler on the Roof (1971)
It's him or me.
[CN]
如果屠库发现了我在外面的私活儿 我就会落得跟道格一样的下场
Gloves Off (2016)
No, if you do that you'll become exactly like your husband .
[CN]
不行,那樣你會落得 跟外子同樣的下場
And Then (1985)
- Nice landing.
[CN]
-降落得很漂亮
Indiana Jones and the Last Crusade (1989)
Christy will end up like his folks:
[CN]
克斯帝迟早会落得像他爸妈一样
Friday the 13th (1980)
- I agree.
[CN]
我同意 会落得什么下场啊?
The Middle-Class Rip-Off (1982)
Busts his ass 14 hours a day, so he can end up in debt for the rest of his life.
[CN]
每天卖命值勤十四小时 只落得一辈子负债
Black Rain (1989)
A one-way ticket to Palookaville!
[CN]
落得一文不值
On the Waterfront (1954)
And kissing Fanfan can only result in the same disaster.
[CN]
和芳芳亲热 早晚落得同样下场
Fanfan (1993)
But now, I am despised
[CN]
还不是落得这个下场
King of Beggars (1992)
Now o'er the one halfworld nature seems dead, and wicked dreams abuse the curtain'd sleep.
[CN]
这一个广大的世界有一天也会 像这样零落得只剩一堆残迹。 - 你认识我吗? - 我很记得你这双眼睛。
Great Performances (1971)
Twenty-five years, and I end up on milk.
[CN]
结果落得牛奶
Foreign Correspondent (1940)
Think I push you so hard in school to stay in a uniform and clean up after people your whole life?
[CN]
我辛辛苦苦供你念书 不是要你落得 一辈子帮佣的下场
Dolores Claiborne (1995)
You have reduced him to his present state of poverty, and yet you can treat his misfortunes with contempt and ridicule!
[CN]
你害他落得一贫如洗 还对他的不幸 加以轻视嘲笑
Episode #1.3 (1995)
'I didn't have the guts to tell you this while I was alive, 'because I didn't want to end up like Sandy Dixon's kid.
[CN]
当我还活着的时候我 不想告诉你这件事 因为我不想落得... 像桑迪・狄克逊儿子那样的下场
Where the Sidewalk Ends (1950)
He didn't deserve to get it that way.
[CN]
他不该落得如此下场
Magnum Force (1973)
And he's getting old...
[CN]
现在落得, 唉
A Touch of Zen (1971)
Well, get this, both of you!
[CN]
落得如此田地
Saboteur (1942)
I was gonna end up like him.
[CN]
我会落得跟他一样
In the Name of the Father (1993)
Then mother can relax a bit.
[CN]
这么一来,妈就落得轻松了
The Ballad of Narayama (1983)
Even with the best will in the world... all Dr. Frankenstein ended up with was a monster.
[CN]
即使擁有世界上最堅定的意志 所有的作法自斃者最後都落得個 被人看作魔鬼的下場
Children of the Revolution (1996)
How far I've fallen!
[CN]
看我堕落得!
Late Spring (1949)
Say, I didn't think you could improve, but you sure have.
[CN]
我没想到你能出落得更标致 但你真的如此
Peyton Place (1957)
I told you: Nothing ever happens to me.
[CN]
早知道会落得一无所有
A Summer's Tale (1996)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ