บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
121
ผลลัพธ์ สำหรับ
*航海*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
航海
,
-航海-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
航海
[
航
海
,
háng hǎi
,
ㄏㄤˊ ㄏㄞˇ
]
sailing; navigation; voyage by sea
#13557
[Add to Longdo]
航海者
[
航
海
者
,
háng hǎi zhě
,
ㄏㄤˊ ㄏㄞˇ ㄓㄜˇ
]
navigator
#127004
[Add to Longdo]
半岛和东方航海
[
半
岛
和
东
方
航
海
/
半
島
和
東
方
航
海
,
Bàn dǎo hé dōng fāng háng hǎi
,
ㄅㄢˋ ㄉㄠˇ ㄏㄜˊ ㄉㄨㄥ ㄈㄤ ㄏㄤˊ ㄏㄞˇ
]
P&O; Peninsula and Oriental shipping company
[Add to Longdo]
航海家
[
航
海
家
,
háng hǎi jiā
,
ㄏㄤˊ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄚ
]
mariner; seafarer
[Add to Longdo]
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
航海
[こうかい, koukai]
(n, vs, adj-no) sail; voyage; (P)
#5040
[Add to Longdo]
一等航海士
[いっとうこうかいし, ittoukoukaishi]
(n) first mate; first officer
[Add to Longdo]
遠洋航海
[えんようこうかい, enyoukoukai]
(n) ocean navigation
[Add to Longdo]
航海士
[こうかいし, koukaishi]
(n) mate; navigation officer
[Add to Longdo]
航海者
[こうかいしゃ, koukaisha]
(n) voyager; navigator
[Add to Longdo]
航海術
[こうかいじゅつ, koukaijutsu]
(n) seamanship; (the art of) navigation
[Add to Longdo]
航海図
[こうかいず, koukaizu]
(n) nautical table; sailing chart
[Add to Longdo]
航海長
[こうかいちょう, koukaichou]
(n) chief navigator; navigating officer; navigator; sailing master
[Add to Longdo]
航海日誌
[こうかいにっし, koukainisshi]
(n) ship's log
[Add to Longdo]
航海法
[こうかいほう, koukaihou]
(n) Navigation Acts
[Add to Longdo]
処女航海
[しょじょこうかい, shojokoukai]
(n) maiden voyage
[Add to Longdo]
初航海
[はつこうかい, hatsukoukai]
(n) maiden voyage
[Add to Longdo]
大航海時代
[だいこうかいじだい, daikoukaijidai]
(n) Age of Discovery; Age of Exploration
[Add to Longdo]
通商航海条約
[つうしょうこうかいじょうやく, tsuushoukoukaijouyaku]
(n) treaty of commerce and navigation
[Add to Longdo]
日清通商航海条約
[にっしんつうしょうこうかいじょうやく, nisshintsuushoukoukaijouyaku]
(n) Sino-Japanese Treaty of Commerce and Navigation (1896)
[Add to Longdo]
友好通商航海
[ゆうこうつうしょうこうかい, yuukoutsuushoukoukai]
(n) (treaty of) friendship, commerce and navigation
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 [ F ]
The voyage to America used to take many weeks.
アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
This ship is not fit for an ocean voyage.
この船は遠洋航海には堪えない。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
As you know, life is compare to a voyage.
ご存じのように人生は航海にたとえられる。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The ship is at sea for India.
その船はインドに向けて航海中だ。
The ship is at sea.
その船は航海中です。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
Sail along the coast.
沿岸を航海する。
We sailed against the wind.
我々は風に逆らって航海した。
The pirates sailed the seven seas.
海賊たちは7つの海を航海した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Last year he spent three month at sea.
昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
Last year he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
We enjoy a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
He thinks that life is like a voyage in a sense.
人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The ship was at sea.
船は航海中であった。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
He sailed the Seven Seas.
彼は7つの海を航海した。
He went on a voyage to America.
彼はアメリカに向かって航海にでた。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出かけた。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
They went on a voyage.
彼らは航海に出た。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼を航海について表面的な知識しか持っていない。
Packed into wooden fishing boats like sardines the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What with chronometers that haven't been checked for seven months and Spanish charts that aren't to be trusted we can be 300 miles out of our reckoning.
[CN]
那個計時器 已經有七個月沒有檢查過了 而且西班牙的航海圖又不可信 我們可能已經 離我們的出發地300公里了
Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Doctor, I'd stand clear... Ha. 'tis a grand day for sailing.
[JP]
あ 博士 身を乗り出したら... 絶好の航海日和ですな 船長...
Treasure Planet (2002)
Julia Marsin. She and I were married by the skipper on the voyage here.
[JP]
ジュリア・マース 彼女は私と航海中に船長立会で結婚した
Forbidden Planet (1956)
Bioelectronic Navigator. Oops.
[JP]
電子生命体の航海士だよ あらら
Treasure Planet (2002)
After the seven-day voyage I finally step on my homeland.
[JP]
7日間の航海で 七天的航行 戦後の荒廃した土地にようやく立てたというのに 我終於踩上我戰後殘破的土地
Cape No. 7 (2008)
Three weeks ago, the American spacecraft, Discovery One left on its half-billion mile voyage to Jupiter.
[JP]
アメリカの宇宙船ディスカバリー1号は 三週間前に―― 木星への5億マイルの 航海へ旅立ちました
2001: A Space Odyssey (1968)
There was Scotland last year, and our Scandinavian cruise the year before.
[CN]
去年是苏格兰, 还有我们前年斯堪的纳维亚的航海之旅
Separate Tables (1958)
If I can be of any help to you in your preparations for the homeward voyage... .
[JP]
もし、諸君が帰途の航海に対する準備で 私に出来る事があるなら・・
Forbidden Planet (1956)
- A sea-
[CN]
- 航海――
Romance on the High Seas (1948)
My men do not travel well by sea. They fight on land. They move on land.
[CN]
我的手下不擅航海 他们专长打陆战,陆上行军
Cleopatra (1963)
The treasure ship sailed on, rocking under the moon.
[JP]
宝船は上の航海、 満月の下で揺れ。
Pom Poko (1994)
Later on you can be with the Indians, sea captain, cowboy, anything you want.
[CN]
上完学你就可以做印第安人 航海船长 牛仔 任何你想做的
Napoleon and Samantha (1972)
...impersonating an officer of the Spanish Royal Navy, impersonating a cleric of the Church of England, sailing under false colours, arson, kidnapping, looting, poaching, brigandage, pilfering, depravity, depredation and general lawlessness.
[JP]
スペインの士官が 英国海軍を模範とし 英国国教会の聖職者を模範とする 不正の旗の下の航海 放火 誘拐 略奪 密漁
Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
- Commandeer. We're going to "commandeer" that ship. Nautical term.
[JP]
徴用だ あの船を徴用するんだ 航海用語だ
Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
- You can navigate, can't you?
[CN]
- 你会航海吗?
Waves of Lust (1975)
You can see the 'salties' being fed and tour the croc farm."
[JP]
「航海生活」が見れます 「飼育された鰐園へのツアー」 どのように飼っている?
Black Water (2007)
I'm getting off this ship. The flight is over.
[JP]
降りる 航海は終わってる 終わってる!
Pandorum (2009)
Sprung a man from jail, commandeered a ship of the fleet, sailed with a buccaneer crew out of Tortuga... and you're completely obsessed with treasure.
[JP]
牢獄破りはするわ 船を盗むわ トルトゥーガの連中と航海するわ
Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Eating alone most of the time, living from the bridge to the chart room... to an empty cabin.
[CN]
单独吃饭 从船桥到航海室 再到空屋子三点一线
Away All Boats (1956)
We were on our way to see his parents before he ships off... tell them the news.
[JP]
夫が航海に出るから その前に夫の両親に 妊娠を知らせに行く途中で
Enter Nowhere (2011)
This one sailed Earth's oceans almost 400 years ago.
[JP]
それはおよそ400年前に地球の 海原を航海していたものだ
United (2005)
The financier of our voyage.
[JP]
我々の航海のスポンサーである
Treasure Planet (2002)
Maritime Company, New Orleans.
[CN]
航海公司 纽奥良
My Name Is Nobody (1973)
- A sea voyage.
[CN]
- 去航海
Romance on the High Seas (1948)
- Sailing somewhere on the sea.
[CN]
航海呀!
The Yearling (1946)
Mind to take me on this cruise?
[CN]
介意带我去航海吗?
The Fruit Is Ripe (1977)
Enter the weather in the log book!
[JP]
天気を航海日誌に記録せよ!
Up (2009)
- A voyage.
[JP]
- 航海だな
Purple Noon (1960)
- If I had my chart here, I could...
[CN]
- 如果有航海图的话,我可以...
Pursuit of the Graf Spee (1956)
Can you sail under the command of a pirate?
[JP]
海賊の指揮の下で航海できるか
Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
You've met my first officer, Mr. Arrow.
[JP]
すでに会ってるのが 一等航海士のアロー
Treasure Planet (2002)
You remember that package we sent up with the Voyager probe?
[CN]
记得那个我们用航海者探查器 送出去的东西吗?
Starman (1984)
I am back from the voyage the voyage of memory.
[JP]
私は, 航海から帰りました 記憶の航海
The Dust of Time (2008)
They're having a nice promotion for the maiden voyage, calling it the Diamond Cruise.
[JP]
処女航海の宣伝らしい ダイヤモンド・クルーズと呼んでる
After the Sunset (2004)
Everything's Running normally. Look at this. It's the ships log.
[JP]
これを見ろ 航海日誌だ
Resident Evil: Afterlife (2010)
- Enter that in the log.
[CN]
-把这事记入航海日志
Mary Poppins (1964)
He's a good seaman.
[CN]
他是不错的航海者
Pursuit of the Graf Spee (1956)
I don't feel like travelling anymore with three bastards.
[CN]
我不想再跟三个混蛋航海
Waves of Lust (1975)
- Many of the ships like the Virgon Express... were not made for long-term voyages...
[JP]
ほとんどの船はビルゴン エクスプレスように・・・ 長期航海用に作られてません
Water (2004)
I'm talking about working for a living. I'm talking about sharking.
[CN]
我要找以航海维生的人 这趟是去捕鲨
Jaws (1975)
Listen, I am not a navigator.
[JP]
僕は航海士じゃない。
Pandorum (2009)
He's going back to the land at the end of this voyage.
[CN]
这次航海结束后 他就会回到陆地上去
The Long Voyage Home (1940)
NADINE, VOICE-OVER:
[CN]
每次你航海回来
Away All Boats (1956)
So... now you sail for the New World, huh?
[JP]
それで... 今あなたは 新しい世界に航海してる?
Solomon Kane (2009)
What you want is a seagoing taxi driver.
[CN]
你所需要的只是个航海驾驶员
The Guns of Navarone (1961)
Since Biackthorne had told Lord Toranaga that his rutters, the ship's log detailing her long voyage, had been stolen,
[CN]
详细记载远洋资料的航海日志被偷时
Shogun (1980)
Well, I'm very glad to hear that and I'm sure that the entire world would join me in wishing you a safe and successful voyage.
[JP]
そう聞いて安心しました 全世界の人類が あなた方の航海の成功を祈っています
2001: A Space Odyssey (1968)
First mate wouldn't let it happen On account of his premier standing with the Lord.
[JP]
神様のために働いてるってんで 一等航海士が助けたんだ
Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
For the first time on our journey, we will have clear skies.
[JP]
我々の航海で 初めて 晴天を迎えるでしょう
2012 (2009)
You have two weeks remaining on this tour.
[JP]
あと2週間 航海は残っている
Behind Enemy Lines (2001)
Japanese-German: JDDICT Dictionary
JDDICT JP-DE Dictionary
航海
[こうかい, koukai]
Seefahrt, Schiffahrt
[Add to Longdo]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ