บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
68
ผลลัพธ์ สำหรับ
*考えられない*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
考えられない
,
-考えられない-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
考えられない
[かんがえられない, kangaerarenai]
(adj-i) unimaginable
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I can't imagine your not knowing her address.
あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
I can't think of you as more than a friend.
あなたのことを友達以上には考えられないの。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
I can't imagine John coming on time.
ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。
I can't think out the design any more.
もうこれ以上、デザインを考えられない。
I can't think of life with out you.
君なしの生活なんて考えられない。 [ M ]
I can't think otherwise.
他には考えられない。
I can't think of anybody else.
他の人は考えられないよ。
It is inconceivable to me that he would do such a thing.
彼がそんなことをするなんて私には考えられない。
I can't fancy his saying that.
彼がそんなことを言うとは考えられない。
It is hardly conceivable to me that he will fail.
彼が失敗することは私にはまず考えられない。
His failure is out of the question.
彼の失敗は考えられない。
But for his help, your success would be impossible.
彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I can't conceive of her deceiving me.
彼女が私をだますなんてとても考えられない。
I can't conceive of living without him.
彼無しで生きていく何て私には考えられない。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.
要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My head was a free ticket out of here.
[JP]
悪い、ここから出ることしか考えられない。
Call Waiting (2007)
Unimaginable, and a number that you can't forget once you've heard it.
[JP]
18回も 考えられない 一度聞いたら 忘れられない数だ
Blood and Sand (2011)
And they will have methods I can't imagine or predict that I can't help you with.
[JP]
私が考えられない作戦を使う だから助けにならない
Terminator Salvation (2009)
- Can't even think straight.
[JP]
考えられない
Cold Ground (2008)
That's all I do is focus.
[JP]
それしか考えられない。
The Price (2008)
I can't think about this right now, Alfonz.
[JP]
今は何も考えられない
Fool's Gold (2008)
That motherfuck. That motherfuck. I wonder how much.
[JP]
とんでもねぇ野郎だ 考えられないぜ
Buffalo '66 (1998)
Unthinkable!
[JP]
考えられない!
La Grande Vadrouille (1966)
It's a rock. No indigenous life.
[JP]
あの星に生物は 考えられないわね
Aliens (1986)
How can you not think about that?
[JP]
どうして考えられないんですか?
Up in the Air (2009)
- Is that what you think?
[JP]
- それしか考えられないの?
Rough Night in Jericho (1967)
There's only one thing he's after.
[JP]
理由は一つしか 考えられない
Winter Is Coming (2011)
You can't watch Meg Ryan for two hours... and not be thinking about another girl.
[JP]
-2時間メグ・ライアンを見てたら -しーっ! 別の女性の事は考えられないわね
How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
There's just no way that woman was a Company agent.
[JP]
母がカンパニーの人間なんて 考えられない
The Mother Lode (2009)
Why think that way?
[JP]
どうしてそういう風にしか考えられないんですか?
The Gentle Twelve (1991)
Hmm. Well, if you'll excuse me I have five minutes to get bad coffee from the teacher's lounge.
[JP]
そんな・・・考えられないわ まだ5分あるから 教員のラウンジに
Something Rotten in Redmund (2012)
I can't help thinking, all these people are putting themselves in danger because I fell in love with a human.
[JP]
もう何も考えられない 僕が人間と恋に落ちたためにここにいる みんなを危険に晒してしまった
The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 (2012)
I still haven't changed my mind.
[JP]
先の事なんか 考えられない
A Test of Time (2012)
This is not the way it's supposed to go.
[JP]
普通じゃ考えられない
Pilot (2009)
I'm after the truth!
[JP]
事実を辿っていくとそうとしか考えられないんですよ
The Gentle Twelve (1991)
Oh, no. Oh, please don't. Please.
[JP]
火をつけるなんて 考えられないよ だめだめ
Ruby Slippers (2012)
Give reason to your opinion.
[JP]
これこれこうだからこれ以外には考えられないって
The Gentle Twelve (1991)
I don't know.
[JP]
考えられないね
Tremors (1990)
I thought we had that great summer together. All year... we talked about how we couldn't wait to see each other.
[JP]
その年の夏は あんなに楽しく過ごしたのに... 卒業後に会えなくなるなんて 考えられないって話していたのに
Knight Rider (2008)
Unless you've assured us, in writing, that we'll be readmitted in time to block this amendment.
[JP]
文書で確約しない限り 降伏は考えられない
Lincoln (2012)
That's all I know right now.
[JP]
今、それしか考えられない。
Scylla (2008)
I have boxes full of them but I could never see myself getting rid of them.
[JP]
捨てるなんて考えられない
Maniac (2012)
Right now, all I can think about is cookies and Hawaiian Punch.
[JP]
クッキーとハワイアンパンチ のことしか考えられない
The Robotic Manipulation (2010)
Nothing like a pep rally to warm up our prince.
[JP]
それ以外には考えられない
A Cinderella Story (2004)
Granted, this is not my field but isn't it possible that this had something to do with all the prescriptions I've been taking?
[JP]
処方された薬のせいだとは 考えられないか?
Bit by a Dead Bee (2009)
Was already a task too reckless for me to even imagine.
[JP]
考えられないくらい 無理な行動だったんだ
Be with You (2004)
Eugene was convinced that Reynolds had stolen the Bill of Sale.
[JP]
レノルズ以外 考えられない
D.O.A. (1949)
It does something unthinkable, but... it doesn't kill you.
[JP]
それは考えられない何かをするが... 君を殺したりはしない...
Ability (2009)
And personally I can't think of a better way to send this ship into retirement.
[JP]
それに個人的には、この船を退艦させるのに これ以上の方法は考えられないね
Episode #1.1 (2003)
What we have stranded on Earth in this colony, is basically the workers that are unable to think for themselves.
[JP]
地球に落ちてきた 難民達は― まともに物事を 考えられない
District 9 (2009)
He can take a full 10-G rollout without losing control, just by thinking about it.
[JP]
彼は10Gの旋回を制御してる 考えられない
Brainstorm (1983)
I've had my Dark Passenger for so long that I can't really recall life without it.
[JP]
俺は闇と共に ずっと生きて来た 闇の無いの人生は 考えられない
Get Gellar (2011)
'I won't be tuning in. Just thinking about it is horrible.
[JP]
考えられない 恐ろしいだけだ
The National Anthem (2011)
I can't believe you can just turn your back on us.
[JP]
私達に背を向けるなんて考えられない
Litmus (2004)
Well, I don't think you're gonna kill me tonight, 'cause I think that someone is going to stop this, and they're gonna get help, and you all are gonna fry.
[JP]
よく 考えられない 今夜 私を殺すつもりなのね 誰かがこれをやめるでしょう
Home Invasion (2011)
She's so young, she has no distance from it.
[JP]
あの子の年齢には早すぎて 距離を置いて考えられないのです
The Tower Is Tall But the Fall Is Short (2008)
We haven't figured it all out yet.
[JP]
考えられないのよ
Open House (2011)
She pretended to be running away, and lured him to that street.
[JP]
彼女は逃げるふりをして被害者を現場へと誘導した そうは考えられないでしょうか?
The Gentle Twelve (1991)
They got weapons. And, look, that one's bleedin'.
[JP]
見て 考えられない
Attack the Block (2011)
There's no one else it could be.
[JP]
他には考えられない
The Weekend (2011)
A certain boy plays the prince, and a certain girl the princess.
[JP]
必ず王子様役に選ばれる男の子がいて― 必ずお姫様役しか考えられない女の子がいる
Christmas on July 24th Avenue (2006)
You're married to the first man in the history of the world who has the chance to take a scientific look at the scariest thing a person ever has to face.
[JP]
君は考えられない事を 経験した男と結婚したんだ... ...誰も科学上で機会を得られない... ...恐ろしい事に向き合ってる
Brainstorm (1983)
Why can't people just think?
[JP]
なぜ人は 考えられない?
A Study in Pink (2010)
Al, why can't you see my side of it?
[JP]
私の立場から 考えられない?
Detour (1945)
I couldn't imagine life without him.
[JP]
彼の居ない人生なんて 考えられない
The Hunger Games (2012)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ