บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
52
ผลลัพธ์ สำหรับ
*禀告*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
禀告
,
-禀告-
ภาษา
Chinese-English:
CC-CEDICT
Dictionary
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
禀告
[
禀
告
/
稟
告
,
bǐng gào
,
ㄅㄧㄥˇ ㄍㄠˋ
]
report (to one's superior)
#42835
[Add to Longdo]
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
禀告
[りんこく, rinkoku]
(n) notice; notification
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Do you swear the testimony you're about to give is the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
[CN]
你愿意向上帝发誓 一切据实禀告 毫不欺瞒吗
A Defense of Marriage (2012)
Talk to the king.
[CN]
禀告国王
Elecciones (2012)
General, the Tian Lang army is 15 miles away!
[CN]
禀告将军 城外十五里 发现天狼大军
Painted Skin: The Resurrection (2012)
I'll always call you first. It'll never happen again. Never, ever!
[CN]
我以后会先禀告您的,下次不敢了!
Spaceballs (1987)
Taijun, we've searched every corner of the city, but found no trace of him!
[CN]
禀告太君 我们找遍了京城 也没有看到他的踪影
Legendary Amazons (2011)
I'll report to Master Liu.
[CN]
我现在去禀告刘公公
Tai-Chi Master (1993)
Master
[CN]
禀告冷帮主
Long Road to Gallantry (1984)
We should tell His Excellency.
[CN]
快禀告中堂大人
Once Upon a Time in China III (1992)
I'll keep the Prime Minister informed
[CN]
末将一有新消息,立刻向丞相禀告
Just Another Pandora's Box (2010)
You went over my helmet?
[CN]
你竟然先禀告他?
Spaceballs (1987)
Could be talking sainthood.
[CN]
简直可以禀告给圣徒听了
Episode #2.10 (1990)
Your Honor, the King was drunk
[CN]
禀告公子,大王酒醉未醒
Battle of the Warriors (2006)
Is that right, Manager Liu?
[CN]
一定是有事要向朕禀告
The Duel (2000)
Taijun! Many enemy soldiers. Retreat as soon as possible!
[CN]
禀告太君 好多追兵 快点撒退啊
Legendary Amazons (2011)
My Lord there is something you must know.
[CN]
主人 有件事要向您禀告
The Mummy Returns (2001)
When I told the Lord Commander, he already knew.
[CN]
我把此事禀告司令大人,却发现他早已知晓
Dark Wings, Dark Words (2013)
Your Excellency the secret of this course lies in the chef's carving skills.
[CN]
禀告大公公 这八仙过海的奥妙在于 厨师必须有登峰造极的刀功
The Butcher, the Chef, and the Swordsman (2010)
I'll report every word to Her Majesty.
[CN]
你说的每一句话 我都会向天后禀告
Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010)
How could I without the golden body?
[CN]
有没有禀告夫人?
Fo tiao qiang (1977)
This is the cohort, of which disappearance on the way from Britain to Caucasus, the head of the legion, Titrubriy, was reporting to Neron.
[CN]
这个步兵队在大不列颠前往高加索的路途上消失了, 步兵队的首领 - 梯楚布尼 把此事禀告给尼禄(罗马帝国暴君)
Zerograd (1988)
Magic Crane go back and report to the fairy
[CN]
仙鹤,你回去禀告仙翁
Green Snake (1993)
Big trouble this time, even the golden body is gone
[CN]
禀告过了,夫人在少爷的房里 跟我来 是
Fo tiao qiang (1977)
Once I tell Master, I'll come to see you.
[CN]
等禀告了师父,我一定去找你
Butterfly Lovers (2008)
I will... er, send for King Dominick, so that he may meet his new bride.
[CN]
我会禀告多米尼克国王,尽快安排这对新人见面
Barbie as the Princess and the Pauper (2004)
Taijun, Wenguang went out of this hole.
[CN]
禀告太君 文广从这洞里走出去了
Legendary Amazons (2011)
Master!
[CN]
禀告帮主
Long Road to Gallantry (1984)
I will ask His Excellency to sue you in front of the emperor. You will be sentenced to death, for sure!
[CN]
我叫太师禀告皇上 把你全家满门抄斩!
Flirting Scholar (1993)
Prime minister
[CN]
禀告丞相
Just Another Pandora's Box (2010)
Sir, we only accept silver and gold, not bodies.
[CN]
禀告大王 我们只收金银 不收尸体呀
Reign of Assassins (2010)
Your Majesty, So Chan from Canton is the Scholar this year
[CN]
禀告皇上,是广东的苏察哈尔灿
King of Beggars (1992)
Your Highness, Prince wan.
[CN]
禀告祥太子殿下
Curse of the Golden Flower (2006)
Taijun! Please retreat quickly!
[CN]
禀告太君 请赶紧撒退
Legendary Amazons (2011)
There it is, Noble Mistress gliding at the bottom of the river.
[CN]
来了,禀告主人,独木舟沉到水底去了
Kirikou and the Sorceress (1998)
We must report this to the emperor
[CN]
我们快点赶到京城,禀告皇上
A Chinese Ghost Story II (1990)
I will not tell my uncle I've lost him the greatest city in the North.
[CN]
我不要禀告国王 我失去英格兰北部最好的城堡
Braveheart (1995)
I've not yet made up my mind
[CN]
禀告方丈 弟子还没有决定选那一房
The 36th Chamber of Shaolin (1978)
When the miners informed the Queen the gold had run out.
[CN]
当矿工们禀告皇后金矿采空的消息后
Barbie as the Princess and the Pauper (2004)
I need to report to the Empress in person.
[CN]
我要亲自面见天后 禀告此事
Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010)
I have a secret message to report.
[CN]
下官另有内情禀告二位大人
A Touch of Zen (1971)
Taijun! Liuniang sent us to report safety to you.
[CN]
禀告太君 六娘让我们来向您报平安
Legendary Amazons (2011)
Your honour, Liu is here.
[CN]
禀告大人,柳一刀带到
A Chinese Ghost Story (1987)
Tomorrow I shall beg your leave to your kingly eyes, where I shall, first asking your pardon thereunto, recount the occasion of my sudden and more strange return.
[CN]
明天我要请您允许我拜谒御容 先向您告我的不召而返之罪 再禀告我突然回国的原因 哈姆雷特"
Hamlet (2000)
Taijun! Many Western Xia soldiers are lurking ahead.
[CN]
禀告太君 前面埋伏了很多敌兵
Legendary Amazons (2011)
By heaven, I will acquaint his majesty!
[CN]
天哪 我要去禀告国王陛下
Richard III (1995)
Minister, there are a lot of invaders in the square
[CN]
禀告大人,广场上来了一群天外来客
The Duel (2000)
Not exactly over, sir. Uh, m-m-more to the side.
[CN]
也不是先禀告,是同时通知的
Spaceballs (1987)
I'm to confer directly to the emperor.
[CN]
我有话要禀告陛下
Sword of War (2009)
Your Honor, urgent news!
[CN]
都督 有要事禀告
Red Cliff II (2009)
My Lord...
[CN]
禀告大将军...
The Forbidden Kingdom (2008)
Lord Ning
[CN]
禀告王爷
Adventure of the King (2010)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ