บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
47
ผลลัพธ์ สำหรับ
*申し分*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
申し分
,
-申し分-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
申し分
[もうしぶん, moushibun]
(n, vs) objection; shortcomings
[Add to Longdo]
申し訳(P);申しわけ;申し訳け(io);申訳;申し分け;申分け
[もうしわけ, moushiwake]
(n, vs) apology; excuse; (P)
#1578
[Add to Longdo]
申し分のない;申し分の無い;申分のない;申分の無い
[もうしぶんのない, moushibunnonai]
(exp, adj-i) no objection; nothing to criticize (criticise)
[Add to Longdo]
申し分無い(P);申し分ない
[もうしぶんない, moushibunnai]
(adj-i) no objection; nothing to criticize; nothing to criticise; (P)
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Except for a few mistakes, his composition is perfect.
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
Your English composition leaves nothing to be desired.
あなたの英作文は申し分がありません。
The weather was perfect yesterday.
きのうの天気は申し分なかった。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.
このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.
このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。
This composition leaves nothing to be desired.
この作文は申し分ない。
His synchronizing rate left nothing to be desired.
シンジのシンクロ率は申し分なかった。 [ Manga ]
Everything turned out satisfactory.
すべては申し分なかった。
You don't fall in love with somebody because he's prefect.
その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
The student's progress is satisfactory.
その生徒の進歩は申し分ない。
The plane made a perfect landing.
その飛行機は申し分のない着陸をした。
That's all right.
それは申し分ない。
It really hit the spot.
それは申し分ないです。
That is all right.
それは申し分ない。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
Your English leaves nothing to be desired.
君の英語は申し分ありません。 [ M ]
Your English composition leaves nothing to be desired.
君の英作文は、申し分ない。 [ M ]
Your composition leaves nothing to be desired.
君の作文は申し分ない。 [ M ]
I think your work is all right.
君の仕事は申し分ないと思う。 [ M ]
The outcome leaves nothing to be desired.
結果はまことに申し分ない。
Everything is all right now.
現在、すべて申し分がない。
Everything is fine so far.
今のところはすべて申し分無い。
I hope the new plan will work out satisfactorily.
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.
今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
It was an ideal day for walking.
散歩には申し分のない日だった。
It tastes just right.
申し分のない味です。
Apart from her temper, she's all right.
短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
His score on the English test is quite satisfactory.
彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
His English leaves nothing to be desired.
彼の英語は申し分がない。
His performance left nothing to be desired.
彼の演奏は申し分なかった。
His pictures leave nothing to be desired.
彼の絵は申し分ない。
His composition leaves nothing to do desired.
彼の作文は申し分ない。
His work leaves nothing to be desired.
彼の仕事は申し分がない。
His work was satisfactory.
彼の仕事は申し分なかった。
His thesis leaves nothing to be desired.
彼の論文は申し分ない。
He was every inch a king.
彼はどこから見ても申し分のない王でした。
He is, on the whole, a satisfactory student.
彼は概して申し分のない学生である。
He working all right.
彼は申し分なくよくはたらいている。
He is gifted with perfect wisdom.
彼は申し分のない賢さに恵まれている。
As a secretary she is a prize.
彼女は秘書として申し分がない。
Apart from its cost, the plan was a good one.
費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
My sister has perfect vision.
妹の視力は申し分ない。
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ