บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
56
ผลลัพธ์ สำหรับ
*牢獄*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
牢獄
,
-牢獄-
ภาษา
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version --
use with care
)
Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
牢獄
[ろうごく, rougoku]
(n)
คุก, เรือนจำ, ที่คุมขัง
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
牢獄
[ろうごく, rougoku]
(n) prison; jail; gaol
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
A convict has escaped from prison.
囚人が牢獄から逃げた。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.
船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He did it so he could avoid federal prison.
[CN]
而是為了避免牢獄之災
Portrait of a Lady Alexander (2012)
I keep expecting you to leave me in one castle or another for safekeeping, but you drag me along from camp to camp.
[JP]
俺はどこかの城の牢獄に入れられるものだと思っていたのだが ここまで同伴させられている
The North Remembers (2012)
Fuck that place. It was a prison.
[JP]
あんな牢獄
Chapter 4 (2013)
May take a millennium or two, but this dump will not hold me forever.
[JP]
何百万年かかろうと この程度の牢獄じゃ 私は封じられんよ
Reichenbach (2014)
I hereby commute your sentence, And order that you be imprisoned for the remainder Of your miserable, moribund, mutton-Chopped life.
[JP]
そこで刑を減刑しよう 残りの人生を 牢獄で過ごすことを命ず
Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
It's not a jail.
[JP]
牢獄でもない
The Axeman Cometh (2013)
You know, the funny thing about confinement, and I speak from experience,
[JP]
牢獄は楽しいだろ 俺は経験者だ
Heart of Darkness (2016)
I didn't know what a prison really was.
[JP]
本当の牢獄の事は 知らなかったんだって
Thicker Than Water (2013)
Sprung a man from jail, commandeered a ship of the fleet, sailed with a buccaneer crew out of Tortuga... and you're completely obsessed with treasure.
[JP]
牢獄破りはするわ 船を盗むわ トルトゥーガの連中と航海するわ
Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Jason is facing a mandatory minimum sentence of 10 years in prison.
[CN]
傑森面臨最低量刑是10年牢獄
Snitch (2013)
Confine me to a prison cell.
[JP]
牢獄の中の私の部屋へ会いに来てくれ。
Mizumono (2014)
This was not a walk in the park. This was a sentence.
[JP]
楽しいどころか牢獄だった
Jersey Boys (2014)
Well, even John had doubt... when he was in prison.
[JP]
ヨハネが牢獄で 疑いを持ったとき
The Returned (2014)
Spent a year in jail, Belgium, 1862--
[JP]
1862年には ベルギーの 牢獄に 1年いた...
The Man from Earth (2007)
The pirates left Sparrow in his cell, ergo they are not his allies.
[JP]
この砦に侵入してきた海賊たちも 牢獄からスパロウを 助けようとはしなかった
Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
It's the hardest time in there
[CN]
牢獄的日子很難捱
On the Edge (2006)
Your daughter will die here in this cell, and you will be here watching when she does.
[JP]
あなたの娘はこの牢獄で死ぬ そしてあなたはその様子を見続ける
The Queen's Justice (2017)
And then we will be free from this prison to cleanse the world of its sins.
[JP]
私たちはこの牢獄から自由になる 罪にまみれた世界から清らかな世界へ
Silent Hill: Revelation (2012)
Their home now a prison between heaven and earth.
[JP]
巨人の棲家は天と地の 間にある牢獄だった
Jack the Giant Slayer (2013)
Rico, bust us out of this delicious prison.
[JP]
リコ この美味しい牢獄を破れ
Penguins of Madagascar (2014)
She put me in her dungeon for 7 years.
[JP]
彼女は私を牢獄に入れた 7年も
The Huntsman: Winter's War (2016)
The queen is in prison and there is nothing I can do!
[JP]
王妃が牢獄にいながら 僕には何も出来ない
The Gift (2015)
This is serious. Prison rape isn't funny.
[JP]
真剣なのよ 牢獄のレイプはシャレになんない
Clear the Bear (2013)
Those who didn't comply risked as much as ten years in prison and a $10, 000 fine, the equivalent of a $100, 000 today.
[CN]
那些不遵守的將會面臨十年的牢獄之災 和一萬美元的罰款,相當於現在的十萬
The Money Masters (1996)
- It never justifies the means.
[CN]
爸爸會讓他兒子避免牢獄之災的
The Ax (2005)
And, three ofhis friends just capped off a ten-year jolt in Attica.
[CN]
他三個朋友剛服完10年牢獄
Don't Say a Word (2001)
He must be returned... intact. Is that clear?
[JP]
牢獄に戻すのよ 無傷で
The Hunter Games (2015)
A prison for your mind. Unfortunately, no one can be told what the Matrix is. You have to see it for yourself.
[JP]
精神の牢獄だ マトリックスが なんであるかは... 自分の目で確かめるべきだ
The Matrix (1999)
I have had time to... think.
[JP]
私は牢獄の中で思ったよ...
Reichenbach (2014)
I spent half my kid's life in prison.
[JP]
私は半生を牢獄で過ごした
The Italian Job (2003)
Like a presence lurking at the back of my mind.
[CN]
像是在牢獄裡一樣被人看著
About a Boy (2002)
What I want, is to see the Company burned to the ground, and you in prison.
[JP]
おれが望んでいるのは カンパニーが潰れるのをこの目で見ることだ そしてあんたが牢獄に入るところも
Deal or No Deal (2008)
Montague Summers', The Werewolf, where would I...
[JP]
「吸血妖魅考」「牢獄の悪夢」 これは どこに...
The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Away from this prison, before you kill her, just like you did her mother.
[JP]
この牢獄から逃がすんだ 貴女はこの子を殺す この子の母親の様に
Red Rain (2011)
I got this... a prison of our own sins.
[JP]
こんな物です 我らが罪の牢獄
The Bicameral Mind (2016)
But we were safe and over time, we turned what we thought our prison, into our home.
[JP]
だが、我々は安全を守り、時を乗り越え... 牢獄すら、我々の家にしようと 考えを変えてきたのだ。
Free Birds (2013)
Knock-knock. Hi, Dora. - Oh, hey, Becky.
[CN]
12年的牢獄生活 我所想的就只有你
Ex Communication (2015)
You know what I hate about prison?
[JP]
牢獄は無意味だ
Alien Arrival (2016)
I've seen the day through the shadows of the bars born condemned
[JP]
私は牢獄の陰で生まれた 暗殺者の娘として 生まれた時から刑を宣告されていた
Le roi soleil (2006)
I have to take him back.
[JP]
牢獄に戻す
The Hunter Games (2015)
I always thought of Chester's Mill like a prison.
[JP]
いつもチェスターズミルは 牢獄みたいだと思っていた
Thicker Than Water (2013)
The rest of your incarcerated life what you shot.
[JP]
牢獄で人生を 送ることを心配しろ
The Man from Earth (2007)
But if he comes out of there, clean,
[JP]
おまえ 奴らを牢獄から開放したら
Alien Arrival (2016)
Oh, God. For me, everywhere is a prison.
[JP]
俺には どこだって牢獄だ
Stalker (1979)
- Sneak into the FBI? Get us thrown in jail?
[JP]
-FBIに潜入して全員を牢獄に?
Pound of Flesh (2010)
Mr. Vrana, If you don't stop, I'll go to the police, because the sooner I do, the sooner you'll be out of prison.
[CN]
我就去警察局告發你. 你的牢獄之期就越短.
Run, Waiter, Run! (1981)
Why is my brother in a cell?
[JP]
なぜ私の兄弟が牢獄に?
Sons of the Harpy (2015)
So now he resides in the Red Keep dungeons instead.
[JP]
だから今は彼が代わりに牢獄に入っている
High Sparrow (2015)
Take him away and put him in irons.
[JP]
連れて行って 牢獄に繋いで下さい
Baelor (2011)
I enjoy thinking about you locked up in here, rotting until the end of time.
[JP]
お前は永遠に 牢獄につながれ 朽ちていくのを待つだけ
Reichenbach (2014)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ