บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
52
ผลลัพธ์ สำหรับ
*牢屋*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
牢屋
,
-牢屋-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
牢屋
[ろうや, rouya]
(n) jail; gaol
[Add to Longdo]
牢屋敷
[ろうやしき, rouyashiki]
(n) precinct of a jail; vicinity of a prison
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Master Ox, I'm not letting you stay in this cell.
[JP]
マスター・オックス 牢屋には残さないよ
Kung Fu Panda 2 (2011)
I was in a gang. And things happened.
[JP]
事件がおこったんだ 牢屋にも入ったことある
Leather Bears (2013)
Yeah. Curtis and I decided to actually set our scene in jail.
[JP]
牢屋の中でのシーンをね
Bailed Out Bears (2013)
Three patrolling, two at the jail.
[JP]
3人は警備係で 2人は牢屋だ
Rough Night in Jericho (1967)
A lot of people in jail hurt their-selves so that they could go to the hospital and have food.
[JP]
"牢屋に入れられた人の多くは 自分を傷つけた" "そうすれば病院に行けて 食事が もらえたからだ"
What Maisie Knew (2012)
That's impossible. Cyril's in prison.
[JP]
シリルは牢屋にいるんだろ
Truth or Bear (2013)
Like I said, you are not getting me out of this cell!
[JP]
言ったように、君は私 を牢屋から出せないんだ
Kung Fu Panda 2 (2011)
I slept in a sky cell,
[JP]
断崖絶壁の牢屋で過ごしたこともあった,
The North Remembers (2012)
- I'm not going back to jail, man.
[JP]
牢屋はごめんだね
Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
No. I talked to a psychiatrist at the prison. He's completely rehabilitated.
[JP]
牢屋で精神科医と話したけど 彼もう社会復帰できるって
Bear to Dream (2013)
Ivan is Elliot's killer. He's in jail now. He was arrested.
[JP]
犯人のアイヴァンは牢屋だぜ 俺たち二人を殺そうとしたんだし
Bear in a Panic (2013)
I may have caused you tonight. - I'm certain they will. If you're feeling kind, lock her up, otherwise let her go.
[JP]
"大丈夫だ" "どうか彼女を牢屋に"
A Scandal in Belgravia (2012)
That's why they build prisons.
[JP]
牢屋に入りたいか
Joe (2013)
Cyril is locked up. He's never going to hurt you again. I promise.
[JP]
シリルは牢屋に閉じ込められて ずっとでてこれないんだから
Bear to Dream (2013)
No more restraints, no more cages.
[JP]
もう拘束は無しだ 牢屋も無し
Pilot (2013)
Take him to the cells. Lock him up...
[JP]
牢屋にぶち込んでおけ
The Old Gods and the New (2012)
Take him to the stockades.
[JP]
牢屋に連れて行け
A Man Without Honor (2012)
Left him to rot in jail, I did. Didn't care.
[JP]
牢屋に閉じ込めておいて 気にもしなかった
Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
You focus on how you're going to maintain your eyebrows behind bars.
[JP]
牢屋にはいっても眉毛の手入れはわすれないで
I Wasn't Ready (2013)
Your Lord father gave me the pick of the dungeons and I didn't find no little lordlings down there.
[JP]
お前の父上殿は私に 牢屋で探すように命じたが そこで小公子を 見つけることはなかった
Fire and Blood (2011)
The local sheriff begged me not to put him in his jail.
[JP]
地元の保安官が 彼を牢屋に入れたくないと
Red Tide (2008)
Cells are overflowing, My Lord.
[JP]
牢屋は満杯です
Garden of Bones (2012)
Find her a chamber that will serve as a cell.
[JP]
牢屋になる彼女の寝室を探せ
Valar Dohaeris (2013)
And what it gave me was a personal understanding, of how easy it is for a few to control the many.
[JP]
何とひどい牢屋に入っていたかに気付けるのです。 私は、少数の人が大衆を支配するのが、 いかに簡単かを自分なりに
Thrive: What on Earth Will it Take? (2011)
My brother Jaime rots in a Northern stockade.
[JP]
私の兄のジェイミが北の牢屋で日々腐ってる
What Is Dead May Never Die (2012)
Is this bitch worth going to jail for?
[JP]
牢屋に行きたいのか?
Youth in Revolt (2009)
I can use that money since I am fresh out of the cage.
[JP]
牢屋から出てきたばかりで ちと入り用でな
Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
Aha, Prince George, I gather. I understand you are the horrible tyrant who imprisoned this unfortunate wretch.
[JP]
君が 牢屋に入れたんだね
Finding Neverland (2004)
He's already in the box.
[JP]
奴は牢屋の中よ
Legacy (2012)
And as my reward, I was trundled off to some dark little cell.
[JP]
そして私への報奨として 私は薄暗い牢屋に閉じ込められた
Valar Dohaeris (2013)
they would be killed and put in jail.
[JP]
"死刑にされるか 牢屋に入れられた"
What Maisie Knew (2012)
Well, Michael wanted the bear kept prisoner with him, and Peter insisted that Michael was hardly a prisoner and Porthos simply wasn't a bear at all.
[JP]
マイケルは 牢屋の ━ 囚人と言い張り ポーソスは クマになれない
Finding Neverland (2004)
I can't go to prison. I can't!
[JP]
牢屋になんていけないわ!
Bear Essentials (2012)
My prince, you cannot let that stand.
[JP]
王子よ 見過ごすわけには行きますまい 奴が腐るまで牢屋にぶち込んでおけと―
The Old Gods and the New (2012)
How did you get out of jail, anyway?
[JP]
どうやって 牢屋から出たの?
The Lone Ranger (2013)
Mord, take him back to the dungeon.
[JP]
看守、牢屋に 戻しなさい
A Golden Crown (2011)
Lock him up. We'll hang him after the trial.
[JP]
牢屋に入れておけ 裁判の後で吊してやる
Rough Night in Jericho (1967)
I suggest you take hold of your friend or he'll spend Max's first birthday in jail for public drunkenness.
[JP]
この酔っ払いをなんとかしないと... ...こいつはマックスの最初の誕生日に 公共での酩酊の罪で牢屋行きになるぞ。
Inglourious Basterds (2009)
Kumar! Still in jail, asshole!
[JP]
クマール まだ牢屋だ
Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Remind me again why I don't want to go to prison?
[JP]
なんで牢屋いやだったのかしら
Clear the Bear (2013)
I know. "Clap him in irons," right?
[JP]
わかってるよ 牢屋にぶち込むんだろ?
Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
I've been put in a dungeon by the evil Prince George. I'm sorry if it bothers you.
[JP]
牢屋に 閉じ込められてるんです
Finding Neverland (2004)
Unless you want to stay here all night and not be able to turn in your work tomorrow.
[JP]
牢屋にいたくないならな
Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
You're lucky I didn't haul your ass into jail for what you did today.
[JP]
貴様が今日したことで 牢屋にぶち込まれなくて ついてたな
Outbreak (2013)
What are you trying to do-- get us all thrown in jail?
[JP]
だから何をしろと 皆で牢屋に入るか
Game On (2013)
There is no way out. This is no Orc dungeon.
[JP]
出る方法はない ここはオークの牢屋じゃない
The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)
I've got the killer sitting in my jailhouse.
[JP]
犯人ならもう牢屋に入ってる
Silent Night (2012)
Why are these prisoners not in their cells?
[JP]
なぜあの捕虜たちは牢屋に入っていないんだ
Garden of Bones (2012)
Leonidas will receive no reinforcements, and if he returns, without my help, he would go to jail or worse.
[JP]
レオニダスは応援部隊を得ない 彼は助力が無く 帰れば牢屋送り またはそれ以上の罰
300 (2006)
I've been in jail, Zero!
[JP]
私は牢屋に居たのよ、ゼロ!
The Grand Budapest Hotel (2014)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ