บทความ
Premium
Word Game
CTA
เกี่ยวกับ
Classic version
ภาษาไทย
Log in
Log in
แปลศัพท์
PopThai
แปลศัพท์
US
67
ผลลัพธ์ สำหรับ
*混同*
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น:
混同
,
-混同-
ภาษา
Japanese-English:
EDICT
Dictionary
EDICT JP-EN Dictionary
混同
[こんどう, kondou]
(n, vs) confusion; mixing; merger; (P)
#4771
[Add to Longdo]
公私混同
[こうしこんどう, koushikondou]
(n, vs) intermingling of public policy with private interest; mixing up official business with personal affairs
[Add to Longdo]
Tanaka JP-EN Corpus
w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Don't confuse "dare" and "dear".
dare(デアー)とdear(ディアー)とを混同するな。
Don't confuse Austria with Australia.
オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
You should not confuse business with personal affairs.
公私を混同してはいけない。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
To avoid confusion, the teams wore different colors.
混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
I'm always confusing John with Paul.
私はいつもジョンとポールを混同してしまう。
I always confuse John and his twin brother.
私はいつもジョンを双子の弟と混同する。
At times I confuse curve with carve.
私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
Never confuse pity with love.
同情と愛情を決して混同しないように。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
She is always confusing salt with sugar.
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
There has been a little confusion of names.
名前の混同が少しあった。
Don't confuse desire with love.
欲望を愛と混同するな。
ตัวอย่างประโยค จาก
Open Subtitles
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What's wrong with him?
[CN]
我觉得你们这类人应该是混同一个圈子的
Going in Style (2017)
They don't mix, they have different names.
[JP]
混同せず芸名を使う
After Porn Ends 2 (2017)
You make everything so personal.
[JP]
公私混同してるのは あなた
Clear (2016)
- Well, when I'm in the middle of an investigation, I don't return social calls.
[JP]
公私混同はしない主義なの
Stakeout (2008)
I'm sorry. I thought it was yesterday.
[JP]
すまん 昨日と混同した
Groundhog Day (1993)
Don't let empathy confuse what you want with what Lecter wants.
[JP]
君がしたい事と レクター博士がしたいことを 共感して混同するんじゃないぞ。
Tome-wan (2014)
I think that you need to get your cable fixed and stop confusing me with your soap operas.
[JP]
私の生活を 昼ドラと混同しないで
Seeing Things (2014)
One doesn't have a thing to do with the other and yöu know it.
[JP]
- 他の問題と混同しないで
Mud (2012)
It's possible to forget our feelings in the name of the state
[JP]
感情と国家の理性を混同してはなりません
Le roi soleil (2006)
They got a term for it. it's called dayInight confusion.
[JP]
"昼夜混同"と言う (デイ・ナイト・コンフュージョン)
Dark Circles (2013)
We know that in America sometimes confuse.
[JP]
アメリカはしばしば混同 してるでしょ
Iron Sky (2012)
I confused power with popularity.
[JP]
力と人気を混同してたわ
Vampire Academy (2014)
"had often been mistaken for that ancient serpent, Satana.
[JP]
"昔からの悪魔のサタンと よく混同されるが"
Volcanalis (2013)
You think he's... mixing business with pleasure?
[JP]
それは ―― 仕事と趣味を混同してるってこと?
The Italian Job (2003)
Something as simple as a timeline?
[JP]
混同してるんだ?
On the Line (2013)
You're confusing peace with terror.
[JP]
お前は平和と殺戮を 混同している
Rogue One: A Star Wars Story (2016)
But I understand your confusion.
[JP]
だが、君らが混同するのは分かる。
Captain America: The First Avenger (2011)
Mmm... You know I'm not releasing any more neurochemicals, right?
[JP]
正直さを不作法さと混同する 私はもう神経化学物質を放出しないわよ このホクロ
The Woman (2013)
It's easy to confuse what is with what ought to be, especially when what is has worked out in your favor.
[JP]
在るものと在るべきものを 混同するのは簡単だ、 特に在るものが自分に 有利に働いた時は
The Dance of Dragons (2015)
- There's no confusion.
[JP]
何と混同するんだ?
Horrible Bosses (2011)
I'm up for giving you, not a new career.
[JP]
気にかけてくれる人と混同してる あなたにあげたいのは教訓だよ 新しい仕事ではなく
A561984 (2009)
His magic words confuse men, bend them to his will.
[JP]
彼の呪文は人を混同し 彼らを意志に従わせる
Hercules (2014)
Unfortunately, there was a mix-up at the spa, and Hope ended up resembling the Wicked Witch of the West.
[JP]
不運なことに スパでは 液の混同があったみたいで ホープは結局 西から来た 邪悪な魔女みたいになりました
Mean Girls 2 (2011)
The name was confused with the hebrew "yochanan,"
[JP]
ヘブライ語の "ヨナハン" と 混同され
The Man from Earth (2007)
You're not protecting her now. You are holding her back.
[JP]
今は保護者じゃない 混同するな
Pacific Rim (2013)
You're thinking of Throw Momma From the Train. - That's what it is.
[JP]
「鬼ママを殺せ」と混同してるだろ?
Horrible Bosses (2011)
Because we're mixing pleasure with business. Business and pleasure.
[JP]
だって公私混同してるよ 仕事と私生活を
Horrible Bosses (2011)
I think she's got her facts confused.
[JP]
彼女は 事実を混同していると思う。
Red Faced (2015)
Ultron can't tell the difference between saving the world and destroying it.
[JP]
ウルトロンは混同してるの 世界を救うことと 破滅させることを
Avengers: Age of Ultron (2015)
I never fly if I can help it. He's got me confused with someone else.
[JP]
飛んだりなんかしない 誰かと混同してる
The Adventures of Tintin (2011)
If there's one thing I know, it's that science and religion don't mix.
[JP]
その私が知る 精神医学では 科学と宗教とを 混同はしない
Excision (2012)
You mixed up everything on the shelves and ruined the spells
[JP]
あなたは上のすべてのものを混同 棚や呪文を台無しにした
Howl's Moving Castle (2004)
Don't be mixing the gangs, cher.
[JP]
ギャングと混同しないで 坊や
El Carnicero en el Coche (2013)
It's just pride. Pride and stubbornness. Don't confuse your will with the lord's.
[JP]
誇りと頑強さ あなたの意志を主と混同しないで
Hacksaw Ridge (2016)
We were friends since we were kids. We know the same people.
[CN]
我们从小就是朋友 我们混同一个圈子
Wild Things: Foursome (2010)
Six of the universal translators started confusing Rigelian with Andorian.
[JP]
6つの翻訳機がライジェリア語と アンドリア語を混同しているの
Demons (2005)
Don't confuse yourself
[JP]
あの人たちは全てを混同していたにちがいない
Le roi soleil (2006)
She probably confused the night of the murder with some other night that she saw Eve.
[JP]
彼女は おそらく イヴを見た晩と 殺人があった晩を混同してるんだ
At First Blush (2012)
Mix it up, either you snapping my spine or me snapping yours
[JP]
混同してる お前が俺の脊髄を 折るか俺が折るか
The Expendables 3 (2014)
They were just messing with my head... but I appreciate your concern.
[JP]
彼らは、私の記憶を混同させた だけだった・・・ けど、キミの心配は ありがたく感じるよ。
The Magical Place (2014)
We never had a problem mixing work and pleasure.
[JP]
仕事と遊びは混同しないわ
Demons (2005)
Eva would never confuse the two.
[JP]
エヴァが 混同することはない
Werewolf: The Beast Among Us (2012)
The stuff that you're mixed up in--not--not that you're--
[JP]
君たちは色々混同してるんだ ...それで... 君たちは...
The Six Ungraspables (2014)
They should call you Motherfucker-Over Jones to avoid confusion. - What's the confusion?
[JP]
混同を避ける為に オーバーも入れるべきだな
Horrible Bosses (2011)
I've been proudful.
[CN]
别把你的意志跟上帝的混同
Hacksaw Ridge (2016)
Be my friend, don't be my friend-- whatever-- but don't be so foolish as to confuse punishing me with punishing yourself!
[JP]
僕の友人でいてくれようが 縁を切ろうが どうでもいい だが 僕を罰することと 自分自身を罰することを 混同するような馬鹿は するな!
All in the Family (2014)
You confuse love for admiration.
[JP]
愛と賞賛を混同してるわ
Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014)
They were in the same circles.
[CN]
混同一个圈子
Life Itself (2014)
Jonathan is quite irresponsible enough without throwing a wild animal into the mix.
[JP]
ジョナサンは無責任すぎる 野生動物と混同してる
Paddington (2014)
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ